Translate.vc / Espanhol → Inglês / Cuddles
Cuddles tradutor Inglês
244 parallel translation
Vamos arriba a jugar a la pelota, mi amiguito y yo.
We got to go up and play handball. Me and Cuddles.
No podía soportar más los gemidos y las carantoñas de su madre, ni los enredos de su padre.
He could no longer stand the constant moaning, his mother's cuddles, his father's nagging.
¡ No, Don Cariñoso!
Oh, no, you don't, cuddles!
Te besa y te abraza, pero todavía no se ha declarado.
He kisses and cuddles you but he hasn't proposed.
Aquí tienes, cielo.
Here you are, cuddles.
"Arrumacos Clancy" me llaman.
"Cuddles Clancy" they call me.
Vamos, Cuddles, el Sr. Niles no me pasará una caja de whisky.
Now, Cuddles, Mr. Niles isn't slipping me a case of scotch.
Oliver, él es Cuddles, mi secretario social.
Oliver, this is Cuddles, my social secretary.
Evoluciono estupendamente, según me dice Cuddles.
I'm coming along splendidly, so Cuddles tells me.
Cuddles, en verdad que no te necesitamos.
Cuddles, we really don't need you.
¿ Qué pasa, Cuddles?
What is it, Cuddles?
Está bien, Cuddles.
All right, Cuddles.
Bueno, vea Ud. Sra., tratamos de comprar Cuddles, el toro campeón, y el rancho "K" puede hacer una linea de sangre importante con él.
Well, you see, ma'am, we're trying to buy Cuddles, a champion bull, and the K Ranch could build up a fine-blooded line with him.
No te preocupes, Cuddles.
Don't worry, Cuddles.
- Aquí viene Cuddles
- Here comes Cuddles.
Ahí va Cuddles.
There goes Cuddles.
Por su culpa perdí el rodeo, perderé Cuddles, y mi jefe va a perder su rancho, socio.
On account of you, I lose the rodeo, I lose Cuddles, and my boss is gonna lose her ranch, pardner.
Su amigo tenía su corazón en mi toro Cuddles, ¿ no?
Your friend sure had his heart set on my bull Cuddles, didn't he?
- Ok, muchachos, suban a Cuddles al camión
- All right, boys, get Cuddles in the truck.
Fue mi culpa que el Sr. Moseley no ganó Cuddles,
It was really my fault that Mr Moseley didn't win Cuddles,
Muchachos, carguen Cuddles.
Boys, load Cuddles.
Bueno, aquí estamos, Cuddles.
Well, here we are, Cuddles.
Duermes aquí y todo eso es bueno, Cuddles.Vamos
You'll sleep here and everything. That's good, Cuddles. Come on.
Hey, Espera un minuto, Cuddles.
Hey, wait a minute, Cuddles.
Cuddles!
Cuddles!
- Te traje Cuddles.
- I brought you Cuddles.
Bueno, me voy.Y puedes quedarte con Cuddles de todos modos.
Okay, I'll go. And you can keep Cuddles anyhow.
Despacio, Cuddles.
Easy, Cuddles.
Lindo, Cuddles.
Nice, Cuddles.
Eres un buen muchacho, Cuddles.
You're a good boy, Cuddles.
- Oh, agua, Cuddles.
- Oh, water Cuddles.
- Agua, Cuddles.
- Water Cuddles.
Aquí tienes tu agua, Cuddles.
Here's your water, Cuddles.
Aquí, Cuddles.
Here, Cuddles.
Gracias, Cuddles.
Thank you, Cuddles.
Cuddles.
Cuddles.
Hey, Cuddles, ¿ Que estás haciendo aquí?
Hey, Cuddles, what are you doing here?
¿ Que estás haciendo con Cuddles?
What are you doing with Cuddles?
Cuddles es suyo, Mr Moseley, pero cuando bajé del tren,
Cuddles is yours, Mr Moseley, but when I came off the train,
Adiós, Cuddles.
Bye, Cuddles.
Sabes, Cuddles, el piensa que soy el hombre mas grande del mundo, y yo ni siquiera le dí una oportunidad a ese chico.
You know, Cuddles, he thinks I'm the greatest guy in the world, and I didn't even give that kid a chance.
Vamos, Cuddles.
Come on, Cuddles.
Sí, he comprado el coche para usted y para remolcar a Cuddles.
Yeah, I bought the car for you and the trailer for Cuddles.
Voy a dejar salir a Cuddles.
I'm gonna let Cuddles out.
- Coloquen a Cuddles en el granero
- Put Cuddles in the barn, huh, fellas?
Mimosa.
Cuddles.
¡ Mimosa!
Cuddles!
Gracias, Mimosa.
Nine. Thanks, cuddles. Thanks.
Esa tal... Mimosa.
That, uh... cuddles character?
¿ Recuerda lo que le dijo a Mimosa...?
You remember what you said to cuddles About gettin'...
Y aquí tengo algo para Mimosa.
And I got a little somethin'here for cuddles.