English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Currículum

Currículum tradutor Inglês

1,269 parallel translation
Y su currículum sigue y sigue, y su vida privada, nada.
Her resume goes on and on, and her private life, nothing.
Y tú eres una combinación excelente, estás al día en lo comercial, tienes dotes de mando y eres muy persuasiva, tu currículum está lleno de puntos destacables.
And you are such a good mix. You're commercially aware, you've got management skills and you're great at influencing, your CV is full of results delivery.
Contrata a uno que tenga un currículum decente.
You could do this. You get one that's got a decent résumé.
Es el quinto candidato que ve esta semana. Su currículum es admirable.
You'll be the fifth candidate she sees this week.
- ¿ Me ayudas a hacer mi currículum?
- Can you help me type a resume?
Veo en tu currículum que empezaste una maestría en psicología.
Now, I see in your resume you went to graduate school in psychology for a year.
Está bien, envía tu foto y tu currículum.
OK, you can send your picture and resume.
Tengo su currículum.
I got his resumé right there.
Estaba mirando tu currículum.
I was lookin'at your resumé, man.
- Pareces bueno en el currículum vitae.
- Looks good on the résumé.
Le dejé tu currículum.
I gave him your resume.
Le puedo mandar mi currículum.
I can fax you my rêsumê.
Ponga eso en su currículum.
Put that on your rêsumê. Well, what about Brooke?
Deberías llevar tu currículum a la librería, Puedo conseguirte un trabajo exclusivo en el "Gran Shopping".
You should bring your resume over to the bookstore, because I can get you a clubby job in the "Big Mall".
¿ Incluía espionaje tu currículum cuando viniste por este puesto?
Did you include spying on your resumé when you applied for this post?
Dígame lo que tengo que decir cuando preguntan mi edad... o por mi experiencia laboral, o dígame cómo explico ese agujero de 50 años en mi currículum.
Tell me what to say when they ask me how old I am... or about my work experience, or-or tell me how to explain that 50-year gap in my resume.
Lo especifica mi currículum.
It says that right on my résumé.
Más allá de qué San Quentin es la universidad de la que se graduó y que su currículum es larguísimo, usted no haría nada ilegal, ¿ verdad?
And despite the fact that San Quentin is your alma mater and you have a record as long as my leg, you wouldn't do anything illegal, right?
Tu currículum está muy bien organizado.
Your resume is so well-organized.
- Ha leído mi currículum? - Nop
- You read my CV?
No tengo currículum.
It's not like I have a full résumé these days.
¿ Recuerdas mi currículum? ¿ Quién soy?
You remember my CV?
No lo leí en tu currículum.
I don't remember it being on your résumé.
He visto tu currículum, es impresionante.
I have your CV, very impressive.
Vi en tu currículum que estudiaste teatro en Yale.
I noticed on your résumé that you've attended the Yale School of Drama.
Redacta tu currículum.
Work on your CV.
¿ Qué pone en tu currículum, Bubs?
What's your résumé read like, Bubs?
Veo algunas cosas en tu currículum... y no sé cómo alguien pudo contratarte.
I mean, I see quite a few things on your resume, and I think how could anybody have ever hired you?
Vaya a mi oficina... y deje su currículum a mi secretaria.
Leave your résumé with my secretary.
Ya le envié mi currículum.
But I already sent you my resume.
Beirut en los ochenta : ¿ eso es bueno para un currículum?
Beirut in the'80s, is that a résumé-builder?
¿ Entonces, puedo enviarle mi currículum?
So can I send you a résumé?
Harás mi currículum si me dejas maquillarte.
I'll let you do my resume if you let me do your makeup.
Quiero que me ayudes a redactar un currículum.
I want you to help me do up a, um, you know, a resume.
Quedará muy bien en mi currículum.
It'll look great on my résumé.
Desde ahora, enviaré currículum y carta de presentación y punto.
As of now, I'll just send my resume and cover letter.
Rolf Krantz, menor de 45 años, 9 meses parado y buen currículum.
Rolf Krantz, under 45, jobless only 9 months, solid resume.
Ya no pongo a Los Aristócratas en mi currículum, tú sabes.
I don't put the Aristocrats on my résumé any more, you know.
- ¿ Esto es tu currículum? - Sí.
- Your résumé?
Tienes que presentar tu currículum.
You'd have to submit a resume...
Eso no es algo que uno suela poner en su currículum, no.
It's not exactly something that one would put on a resume, no.
¿ Tiene un currículum vitae?
You have a résumé?
Su currículum es impresionante para mí también
It's not that at all. Your résumé's very impressive, really. Anybody Victor vouches for is all right by me.
Es un buen currículum
This is a great resume?
Cuando contraten a alguien con un gran currículum y tres publicaciones durante la Residencia lamentarás no haber hecho nada.
When they hire the guy from Harvard who's got a five-page CV and published three books during his Residency you'll look back and wish you'd stepped up.
Este es el currículum sobre mí que le está enviando a la gente.
This is my CV that he's sending out to people. I mean, casting agents, producers.
Supongo que "subastadora" quedará bien en mi currículum.
Well, I guess "auctioneer" could be kind of a cool thing to have on my resume.
- No lucirá bien en mi currículum.
Yeah, getting dumped looks great in Who's Who.
Es mi currículum.
This is my resume.
¿ Tu currículum está intacto?
You've seen him just go off the high dive.
¿ Cómo se verá eso en mi currículum?
But how will this look on my rêsumê?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]