English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Dake

Dake tradutor Inglês

43 parallel translation
Vive en el bosque desde los tiempos antiguos. Mi vecino Totoro, Totoro. Totoro, Totoro.
mori no naka ni mukashi kara sunderu living in the forest since the past tonari no totoro totoro totoro totoro My neighbor Totoro kodomo no toki ni dake anata ni otozureru visits you only when you are a kid fushigina deal A very mysterious meeting
Soy Dake--Crawley Dake, vigilante de este territorio.
My name's Dake... Crawley Dake... U.S. Marshal for this territory.
300 ) } El auténtico folk blues. 300 ) } honto no kanashimi ga shiritai dake 300 ) } doro no kawa ni tsukatta 300 ) } Tan solo quiero conocer el sabor de la verdadera tristeza.
Honto no kanashimi ga shiritai dake I only want to know what true sadness is.
300 ) } honto no kanashimi ga shiritai dake 300 ) } doro no kawa ni tsukatta 300 ) } Tan solo quiero conocer el sabor de la verdadera tristeza.
Honto no kanashimi ga shiritai dake I only want to know what true sadness is.
Anata wo nakushite ikiru imi dake oshiete yo Solo enseñame la manera de vivir sin ti
♪ Anata wo nakushite ikiru imi dake oshiete yo ♪ ♪ Teach me only the meaning of living without you ♪
150 ) } Sólo es amor 150 ) } moshimo negai hitotsu dake kanau nara 150 ) } もしも願い一つだけ叶うなら 150 ) } kimi no soba de nemurasete donna basho demo ii yo 150 ) } 君の側で眠らせて どんな場所でもいいよ sin importar donde.
If I can be granted just one wish, then let me sleep by your side, wherever that may be.
150 ) } mayowazu kimi dake wo mitsumeteiru 150 ) } 迷わず君だけを見つめている
Without regrets, my eyes are only on you.
150 ) } moshimo negai hitotsu dake kanau nara 150 ) } もしも願い一つだけ叶うなら 150 ) } kimi no soba de nemurasete donna basho demo ii yo 150 ) } 君の側で眠らせて どんな場所でもいいよ 150 ) } Please let me sleep next to you.
If I can be granted just one wish,
150 ) } mayowazu kimi dake wo mitsumeteiru 150 ) } 迷わず君だけを見つめている my eyes are only on you.
Without regrets, my eyes are only on you.
150 ) } moshimo negai hitotsu dake kanau nara 150 ) } もしも願い一つだけ叶うなら 150 ) } kimi no soba de nemurasete
If I can be granted just one wish, Please let me sleep next to you.
Si tan solo hubiera querido evitar la soledad, cualquiera hubiera sido suficiente.
Samishisa magirasu dake nara, dare demo ii hazu nanoni, If I just wanted to avoid loneliness, anybody would have been enough.
Mañana... y por mucho tiempo más... sólo quiero estar contigo.
Tomorrow... and forever afterwards... [ashita mo zutto sono saki mo ]... I just want to be with you [ kimi to itai dake]
Nigetara yokei kowaku naru dake tte.
Nigetara yokei kowaku naru dake tte
Fuan dake ga tomaranai.
Fuan dake ga tomaranai
¿ Lo permitirás si es solo mi corazón?
Kokoro dake dattara, yurushitekuremasuka? Could you permit it if it's only my heart?
Soy Oliver Dake, Oficina de Responsabilidad Profesional. Y no está aquí solo para una visita regular o hubiera acordado una cita. ORP.
I'm Oliver Dake, Office of Professional Responsibility.
Sí, habla Dake.
Yeah, it's Dake.
Dicen que Dake cabalga con la muerte.
They say Dake rides in on a pale horse.
Oliver Dake.
Oliver Dake.
La investigación que lleva adelante el Sr. Dake.
The investigation that Mr. Dake is conducting.
O cooperamos con Dake y probamos suerte empezando de cero con el reemplazo de Chuck.
Or we cooperate with Dake and try our luck starting over with Chuck's replacement.
Hay un investigador de nombre Dake aquí llegado desde el DF.
There's an investigator named Dake up here from D. C.
Bueno, desearía poder decir que eso es de lo único que deberás defenderte, pero DF está metido en toda esta investigación de Dake, y Dake le contó a la fiscal general sobre cierto pago global que huele feo.
Well, I wish I could say that's all you'll be fending off, but D. C. is all over this Dake investigation, and Dake has told the A. G. about some kind of balloon payment that has a certain stink to it.
En efecto, Dake la alertó del pago global.
Dake did indeed make her aware of the balloon payment.
Eres un tipo duro, Dick.
You're a hard man, Dake.
¿ Dake tendrá nuestro juicio?
Dake? Dake gets our trial?
¿ Dake aceptó?
And Dake agreed?
o cooperamos con Dake y probamos suerte empezando de cero con el reemplazo de Chuck.
Or we cooperate with Dake and try our luck starting over with Chuck's replacement.
Dake.
Dake.
¿ Está casado, Sr. Dake?
Are you married, Mr. Dake?
Hablé con Oliver Dake.
I talked to Oliver Dake.
Fue un día agridulce para mí, Dake.
Bittersweet day for me today, Dake.
No creerá que pasó por accidente, ¿ o sí, señor Dake?
You didn't think this shit happened by accident, did you, Mr. Dake?
El conflicto de intereses es obvio. Contacta a Oliver Dake.
And reach out to Oliver Dake.
Se supone que veré a Dake a las 2 : 00.
I'm supposed to see Dake at two o'clock.
So \ K31 } da daiji na mono wa itsumo Así es, las cosas importantes siempre son... las inmateriales. Kai K50 } naimono dake
BakaSan
Con esto basta. Una vez que difundamos las imágenes de la caída y nuestra declaración de independencia al mundo, Ese hombre tendrá que hacerme frente.
kowaresouna hitomi de mitsumeru { \ cH00FF00 } With fragile eyes osaekirenai chikara dake { \ cH00FF00 } Only my unchecked power hanasazu ni tobitatsu { \ cH00FF00 } Flies out without separating from me meguriai ga ugokidasu { \ cH00FF00 } Chance encounters hasten... unmei wo hayamete { \ cH00FF00 } Destiny as it starts to move
Si miro hacia atrás sólo por un segundo veo el futuro que se muestra en mis recuerdos lejanos
Chotto dake furimuite If I look back just for a bit I see the future depicted in my distant memories
Hoy solo continua mañana
Kimi no machi ja mou ame wa koburi ni naru Kyou dake ga ashita ni tsudzuiteru

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]