Translate.vc / Espanhol → Inglês / Dalia
Dalia tradutor Inglês
572 parallel translation
Tiene un club nocturno que se llama La Dalia Azul.
He owns a night club on the strip called the Blue Dahlia.
¿ No nos conocimos en La Dalia Azul la otra noche?
Didn't we meet at the Blue Dahlia the other night?
Mira, Leo, tú dirige La Dalia Azul, que yo ya me encargo de mi vida privada.
Look, Leo, you run the Blue Dahlia, I'll take care of my private life.
- Eddie Harwood. el dueño de La Dalia Azul.
- Eddie Harwood. Owns the Blue Dahlia.
Por la noche, el Sr. Harwood va a su club, La Dalia Azul, por si les interesa.
Nights, Mr Harwood usually goes to his club, the Blue Dahlia, if that's of any interest to you.
Dieron con él en La Dalia Azul hace un rato.
They caught up with him at the Blue Dahlia a little while ago.
Amigos, todos conocéis a Joe Gillis, el famoso guionista... contrabandista de uranio y sospechoso de la "Dalia Negra"
Fans, you all know Joe Gillis, the well-known screenwriter... uranium smuggler and Black Dahlia suspect.
- Hola, Dalia.
- -Hi, Dalia.
Dalia, Ven y escucha una historia.
Dalia, come and listen to this story.
Como es que Dalia esta aqui?
How come Dalia is here?
- No pierdas el tren, Dalia.
- -Don't miss your train, Dalia.
Una chica llamó antes, Dalia.
A girl phoned before, Dalia.
Asesinaste a Dalia.
You killed Dalia.
Y en un santiamén, respondí : "La Dalia Azul", y ni siquiera la había visto.
And just like that, I said Tle Blue Dallia. And I never even saw the movie.
La Dalia Negra.
The Black Dahlia.
Su nombre es... Su nombre es... Su nombre es... una dalia.
Her name is... her name is... her name is... a dahlia.
" Que pintó su trasero como una dalia
" Who painted his ass like a dahlia
Es una especie de dalia salvaje.
They're kind of a wold dahlia. Can you imagine that?
- En Vandelia.
Van Dalia.
- ¿ En Vandelia?
Van Dalia?
Sí, en Vandelia.
Sure, Van Dalia.
- Dalia Negra.
- Black Dahlia.
Teoría de Early Grayce sobre la Dalia Negra.
Early Grayce's Black Dahlia theory.
El nació 1935, y fue reconocido cinco años después, como la reencarnación del Dalia Lama anterior
He was born in 1935, and was recognized 5 years later as the reincarnation of the previous Dalai Lama.
- Dalia Negra. - Sí.
- Black Dahlia.
Un nombre que lo pondrá junto a Jack el Destripador... el Asesino de Torsos de Cleveland y la Dalia Negra.
A name that's gonna put him up there with Jack the Ripper and the Cleveland Torso murderer and the Black Dahlia.
¿ Es esa una dalia narcisus dorada?
Is that a golden dahlia-daffodilus?
Se llama Dalia, es bellísima, simpática, fantástica, inteligente...
Her name's Dalia, she's gorgeous, she's nice, and smart and...
Y finalmente tomé una decisión importante, dejar a mi novia, Silvana,... una pesada pegajosa, que no había tenido el coraje de abandonar,... y reunirme finalmente con Dalia, la de antes.
I had taken an important decision, I'd ditch my girlfriend, Silvana. She was awfully clingy, I wanted to get rid of her and get together with Dalia, remember?
¡ Es ella, Dalia, la diosa del amor!
It's Dalia, my Aphrodite!
¡ Está viniendo Dalia!
Dalia is coming, too!
¡ Es una carta de Dalia, cretino!
Moron! A letter from Dalia!
Dalia Maria Luíza | Catarina de Albuquerque
Dalia Maria Luíza Catarina de Albuquerque.
Siguiendo una sugestión | de la misma Sarah Berhnardt, nuestro estimado Emperador | invitará a un detective inglés... a venir y descubrir el misterio del robo... del famoso | violín Stradivarius.... perteneciente a Dalia Maria Luiza Catarina de Albuquerque.
Following a suggestion by Sarah Bernhardt herself, our esteemed emperor will invite an English detective... to come and unravel the mystery of the theft... of the famous Stradivarius violin... belonging to Dalia Maria Luiza Catarina de Albuquerque.
El asesino tenía puesto sus ojos en la Baronesa... desde el principio La secuencia D que faltaba... era para Dalia Maria Luisa Catarina de Albuquerque.
The murderer had his eye on the baroness... right from the beginning. The missing D string... was for Dalia Maria Luiza Catarina de Albuquerque.
Teniente Barr. Dalia Barr.
Lieutenant Barr.
Dalia, el mundo está tan lleno de tentaciones... como de falsos profetas.
Dalia, the world is as filled with temptations... as it is with false prophets.
¡ Detente, Dalia!
Dalia, stop!
Y ahora, sé buena chica, Dalia, y baja.
Now, be a good girl, Dalia, and come down here.
Papá... te presento a Dalia.
Dad... meet Dalia.
Oye, papá, te presento a Dalia.
Hey, Dad, meet Dalia.
... por cierto que al hijo de Dalia lo mandaron al espacio esta mañana.
Anyway, Dalia s son was spaced out this morning.
A propósito, noté en los registros de Dalia que la última persona que le llevó su comida tenía las iniciales H. S.
Well, speaking of which, I noticed in Dahlia's records that her last supper was delivered by somebody with the initials H.S.
Esta es Dalia, Olympia, Diana, Athena, Pandora, Jason, Aquiles.
This is Dahlia, Olympia, Diana, Athena, Pandora, Jason, Achilles.
Pregunté antes si tenía una foto de Dalia.
I asked earlier if you had a picture of Dalia.
Creemos que todos los síntomas de su esposa desaparecerán ahora.
Thank you, Dalia. You're welcome.
Él la describe vestida de negro, como una actriz de la película La dalia azul, de Alan Ladd.
See, Bevo's painting Betty in a black dress like some actress in that Alan Ladd movie, Blue Dahlia.
¿ La Dalia es de las nuestras?
The Dahlia's a sister?
A la Dalia no la vi nunca.
Not the Dahlia. Never.
"Interrogan a hija de magnate inmobiliario por el caso de la Dalia."
" Construction Tycoon's Daughter Questioned in Dahlia Case.
Lee había convertido su vida en un infierno y el departamento de mi papá en el Museo del Terror de la Dalia Negra.
Lee had turned his life inside out and my dad's apartment into the Black Dahlia's House of Horrors.