English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Dallás

Dallás tradutor Inglês

3,384 parallel translation
Era el detective en jefe de Homicidio de Dallas.
This is the Chief Homicide Detective in Dallas.
Dallas, realmente no quiero estar en medio... de esta disputa entre tú y Noah.
Dallas, I really don't wanna be in the middle of this feud between you and Noah.
Dallas, no es una jaula, es un canasto.
Dallas, it's not a cage, it's a crate.
Dallas ¿ podemos intentarlo, por favor?
Dallas, can we just try this, please?
Dallas...
Dallas... ( Whimpers )
Bueno, George, yo... tengo que ser honesto contigo, Dallas.
Uh... well, George, I... ( Cage squeaks ) You know, I gotta... I gotta be honest here, Dallas.
Puede que hayas engañado a Dallas y a Noah y Jill... y posiblemente a Yakult, pero tarde o temprano... la gente de este pueblo te verá por lo que en realidad eres.
You may have fooled Dallas and... and Noah and Jill, and possibly Yakult, but sooner or later, the people of this town are gonna see you for what you actually are.
- ¡ Dios mío!
( Dallas gasps ) Oh, my gosh.
- ¿ Dallas se está sacudiendo con...?
- Dallas is shacking up with... - Yoni!
Anteriormente en Dallas...
Previously on "Dallas"...
Son detectives de la policía de Dallas.
These are detectives from Dallas P.D.
El forense de Dallas ha identificado el cuerpo... como el de Tommy Sutter... recientemente notificado como desaparecido.
The Dallas county coroner has identified the body as that of Tommy Sutter, the subject of a recently filed missing person's report.
Si mi mamá se hubiera salido con la suya, sería animadora del Dallas Cowboy.
If my mom had her way, I'd be a Dallas Cowboy cheerleader.
Me refiero, no para los Dallas Cowboys.
I mean, not for the Dallas Cowboys.
George se preparaba para sorprender a Dallas.
George was preparing to sweep Dallas off her feet. Wow.
Dallas pasaba su día de San Valentín escondida entre las sombras.
Dallas was spending her Valentine's day hiding in the shadows.
- ¿ Dallas?
Dallas?
Dallas, sabes que digo esto en la forma más respetuosa posible, pero como que me recuerdas a un asesino serial ahora.
Dallas, you know I mean this in the most respectful way possible, but you're kind of reminding me of a serial killer right now.
Juliette tiene que estar en Dallas al día siguiente.
Oh! Juliette has to be in Dallas the next day.
Después llamaré a Dallas.
Then I'm calling Dallas.
Dallas, está bien.
Dallas, all right.
Ustedes... extrañan la forma de hacer las cosas de Dallas, y extrañan sus uniformes brillantes.
You... you miss Dallas'way of doing things, and you miss your sparkly uniforms.
Cuando haya escuchado esa gran broma sobre tú ayudando a Dallas a vencerme.
Once he hears that great joke about you helping Dallas defeat me.
Esta guerra entre tú y Dallas tiene que parar.
This war between you and Dallas has to stop.
Dallas, creo que estaba equivocado.
Dallas, I think I was wrong.
Mediodía para ti, George.
( Dallas ) Midday to you, George. ( Door closes )
Dallas, por favor.
D... Dallas, please.
Puedes dejar las cenizas de Marty en su casillero.
( Dallas ) You could leave Marty's ashes in his locker.
Previamente en Dallas...
Previously on Dallas...
Anteriormente en Dallas.
Previously on Dallas.
No sería correcto abandonar Dallas... sin darle a los Ewing una despedida apropiada.
Good. It wouldn't be right to leave Dallas without giving the ewings a proper goodbye.
Brice... como Dallas Howard.
Brice... as in Dallas Howard.
Todo el camino hacia la playa de huntington por la temperatura máxima solo en los setentas.
( Dallas Raines )... all the way down into huntington beach for the highs only in the 70s.
Por favor permite que te presente a Nelson Hidalgo de Dallas, Texas.
Please allow me to introduce Nelson Hidalgo of Dallas, Texas.
Dallas S02E08 "La obra maestra de J.R."
DALLAS S02 Ep 08 J.R.'s masterpiece
Ahora, todos ustedes tienen que volver a Dallas... y dejar todo en mis manos.
Now, you're all going to go back to Dallas and leave everything in my hands.
No me apartaré de su lado... hasta llevártelo a casa... en Dallas.
I won't leave his side until I deliver him home to you... In Dallas.
Sabes, cuando llegué por primera vez a Dallas... me dijo, puedes hacer lo que quieras en mi ciudad... mientras ganes esos juegos de fútbol.
You know, when I first came to Dallas, he told me, "you can do anything you want to in my city" as long as you win those football games. "
Cuando vuelva a Dallas...
"When I get back to Dallas..."
Pero el Sr. Gross no ha estado ahí desde una escala técnica desde el aeropuerto de Dallas camino a París,
But Mr. Gross isn't- - he hasn't been there since the two-hour stopover at DFW en route to Paris,
Lo siento, Dallas.
Sorry, Dallas. ( Slaps table )
¿ Dallas, puedo poner un cartel en la ventana de tu tienda... sobre la firma de mi libro?
( Door bells jingle ) Dallas, may I post a flyer in your shop window for my book signing?
No te importa, ¿ verdad Dallas?
You don't mind, right, Dallas?
Dallas... no le digas nada a nadie.
Da... Dallas, not a... not a word to anyone.
Hola, Dallas.
♪ Those girls, they... ♪ Hey, Dallas.
Tú, Dallas.
You, Dallas.
Por ejemplo, fui contralor en Dallas.
For instance, I was the comptroller in Dallas.
¡ Gracias, Dallas!
Thank you, Dallas!
â ™ ª Feliz Cumpleaños a ti â ™ ª â ™ ª Feliz Cumpleaños a ti â ™ ª â ™ ª Feliz Cumpleaños querido... â ™ ª â ™ ª Papi Altman â ™ ª
( Tessa, Dalia, and Dallas ) * Happy Birthday to you * ♪ Happy Birthday to you ♪ ♪ Happy Birthday dear... ♪
Y mira George, hay una fortuna de verdad dentro.
( blows air ) ( Dallas ) And look, George, there's an actual fortune inside.
Vamos.
( Dallas ) Come on.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]