Translate.vc / Espanhol → Inglês / Dashboard
Dashboard tradutor Inglês
463 parallel translation
El tablero de mandos es de níquel.
Hey, that's a honey of a dashboard too.
¿ Has visto el salpicadero?
Yeah, and get a load of that dashboard.
También cosas que no encajan, como el clip del sombrero en el tablero.
Even things that don't go together, like this hat clip on the dashboard.
He visto el coche de Mary Jane.
I looked at the dashboard of Mary-Jane's car.
Las manos en el salpicadero.
Put your hands on the dashboard.
Tan pronto como entré en su coche, vi un par de zapatos en el salpicadero.
As soon as I get in his car, I see a little pair of shoes on the dashboard...
La guantera, en el salpicadero.
The dashboard.
Estos relojes de porqueria nunca estan a la hora.
Those dashboard clocks never do keep time.
El tablero es de cuero genuino
The dashboard's genuine leather
- El tablero y todo eso.
- Dashboard and all.
Para que los mosquitos no entren en el salpicadero.
To keep mosquitos out of the dashboard.
- El salpicadero.
- Dashboard.
Mis ojos pasaban del reloj a la carretera que dejaba atrás.
My eyes kept darting from the dashboard clock to the road behind.
El salpicadero es lo que más me gusta.
The dashboard is what I like the most.
La recepción está aquí, en el tablero de instrumentos.
Reception on the dashboard here.
- Esto es el cuadro de mandos.
- This is the dashboard.
- ¿ El cuadro de mandos?
- Dashboard?
Es lo que controla cómo trabaja la caldera.
The dashboard that controls the boiler's work.
¿ No ven que la luz está prendida?
Can't you see the dashboard's lit up?
Sentado en el salpicadero del coche
Sitting on the dashboard of my car
¿ Ah, sí, en serio? Mire lo que tiene abajo de la guantera, mire...
Really, just look and see what's under the dashboard
El tablero de instrumentos Es un interruptor rojo.
On the dashboard there is a red switch.
¿ El que tenía una medalla de San Cristóbal?
Was that the one with the Saint Christopher medal on the dashboard?
Pon el reloj del tablero en las 12 : 18.
Dashboard clock set back to 12 : 18.
Sin mencionar a Lucy, que está escondiéndose... debajo del tablero del auto.
Not to mention I got a woman, Lucy, in the front seat hiding herself... underneath the dashboard.
Las llaves las dejo en el salpicadero.
I leave the keys in the dashboard.
Sólo comenzó a salir humo, y el tablero se encendió.
The hood started to pour smoke, the dashboard started flashing.
El salpicadero está capitonado, esto cromado, así como el mechero, en el "Club".
Padded dashboard, chrome accents and cigarette lighter.
No sé por qué está esto inclinado, si quieres poner algo y vas conduciendo se te cae a los pies.
Who knows why the damn dashboard's on an angle. You put something on it... and at the first turn, it's on the floor.
Y habrá notado esta manivela para los faros.
And have you noticed the little handles on the dashboard
Lo supe exactamente, pasé frente a esa agencia de carros, y de repente estaba allí, en el salón de exhibición, esperándome como si quisiera decirme algo.
I knew it exactly, right down to the dashboard, and suddenly, there it is, standing in the showroom, waiting for me trying to tell me something.
Digo, piensa que corríamos en éste auto policial mal disfrazado con galletitas de chocolate en el tablero si no fuera para una película?
I mean, you think we'd be riding in this rinky-dink police car with chocolate cookies on the dashboard if it weren't for a movie?
Un salpicadero estilo palomino y tubos de escape con silenciador
A palomino dashboard and dual muffler twins, oh, yeah
Deja eso en la esquina y pon eso contra el guardabarros.
The corner and put that big ol'thing up against the dashboard.
El reloj del salpicadero mostraba las 11.41, hora de Greenwich.
The clock on the dashboard showed 11 : 41, Greenwich Mean Time.
Por supuesto. el truco del tablero de instrumentos en el escritorio antiguo.
Of course. The old dashboard in the drawer trick.
Las llaves están en la guantera.
The keys are on the dashboard.
Deje las llaves en la guantera.
Leave the keys on the dashboard.
¿ Qué son todas esas luces en el tablero?
Michael, what are all those lights on your dashboard?
Uno de ellos se cagó en el tablero de mi auto, mamá.
One of them took a shit on the dashboard of my car, Ma.
Tengo entendido... que uno de los perpetradores detecó en el tablero.
I understand... one of the perpetrators defecated on the dashboard.
Dijo que él tenía que tomar mis medidas para fabricar un adorno nuevo para tu auto.
You told him? He said he had to measure me for a new dashboard ornament.
Ahora empuja la palanca poco a poco hacia el tablero.
Now push the lever gently to the dashboard.
Ponme con Mahoney, ¡ y quita los pies del tablero!
Get me Mahoney, and get your feet off the dashboard!
Salpicadero dice?
Dashboard dice?
¿ Salpicadero?
Dashboard?
Me gustaría decir unas palabras del recientemente difunto.
Anyway, there it is. Oh, gee, you tore up my dashboard.
Como saben Bella era más que un perro para Marcy y para mi era familia.
Thanks. Yeah, but look where the dashboard used to be. Oh, a radio!
Además, eso no explica la sangre bajo el tablero de encendido
Besides, it doesn't explain the blood under the dashboard.
Es exactamente igual a la marca bajo el tablero de encencido.
It's exactly the same as the spray under our dashboard.
Como el patrón de rocío encontrado bajo el tablero del encendido, "el rocío arterial", Hemos descubierto el mismo patrón en 11 modelos Torana similares.
As for the spray pattern found under the dashboard, the "arterial spray", we've discovered the same pattern in 11 other similar model Toranas.