Translate.vc / Espanhol → Inglês / Dave
Dave tradutor Inglês
14,450 parallel translation
- ¡ Vamos a atacar esto, Dave!
- We're gonna attack this, Dave!
Me pregunto si Kath y Dave lanzaron un disco en el que cantan Hey Jude o cantan alguna canción de "...
"You know what, I wonder if Kath and Dave have a CD out where they're singing Hey Jude or they're singing a song by" - -
Dave y yo fuimos invitados a una fiesta karaoke.
Dave and I, we're invited to a karaoke party.
Dave y yo no la pasamos bien a menos que hagamos las cosas bien.
Dave and I don't have a good time unless we're doing something right.
¡ Dave, lo estás haciendo bien!
Dave, you're doing good!
- ¡ Dave!
- Dave!
Deberíamos calentar un poco, Dave.
We should warm up a little, Dave.
Kath y Dave.
Kath and Dave.
O sea, Dave, ¿ hay alguna canción... hay alguna canción de la que conozcamos toda la letra?
I mean, Dave, is there any song- - is there any song we know all the lyrics to?
Kath y Dave, vengan.
Kath and Dave, come on.
Bueno, parece que solo Dave se acerca al escenario.
Okay, and it looks like just Dave is making his way to the stage.
Dave, eres mi hombre número uno.
Dave, you're my number one man.
- Esperaba a mi amigo Dave...
- I was waiting for my friend Dave...
¿ Dave es un amigo que el resto podemos ver?
Uh, is Dave a friend the rest of us can see?
Dave vive en el sector de carga. Y pensé que si lo esperaba ahí, aparecería.
Dave lives on the loading dock, and... and I figured if I waited in his spot, he'd show up.
Espero ver a Dave cada mañana.
Well, I-I expect to see Dave every morning.
¿ Dave usa una gorra azul de San Diego Chargers?
Does Dave wear a blue San Diego chargers hat?
Dave es muy orgulloso.
Dave is very proud.
Dave quiere trabajar por todo lo que consigue.
Dave likes to work for everything he gets.
Dave puede ser un poco conversador... especialmente luego de su café matutino en el contenedor.
Dave can be a bit of a chatty Cathy especially after his morning dumpster coffee.
Me gustaría tomar mi tiempo de almuerzo temprano y buscar a Dave.
I-I'd like to take my lunch break early and go look for Dave.
Conociendo a Dave, probablemente tiene un contenedor de reenvío.
Well, knowing Dave, he's probably got a forwarding dumpster.
Está buscando a un amigo llamado Dave... que solía vivir en nuestro sector de carga, pero la está pasando mal.
He's looking for a friend who's named Dave that used to live on our loading dock, but now has fallen on hard times.
Aquí en el website hay una foto... de un "sin techo" amigo nuestro... su nombre es Dave.
You'll see here on the website is a picture of a homeless friend of ours... his name is Dave.
Hace rato que no vemos a Dave, y comenzamos a preocuparnos.
We haven't seen Dave lately, and we're starting to worry.
Dave, si llegas a ver esto... o alguno de ustedes lo ve comuníquense con Outdoor Man.
So, Dave, if you happen to see this or any of you see Dave, please contact Outdoor Man.
Eso no es lo que fue el Vlog. Aparecieron 20 vagabundos llamados Dave. Preguntándome qué ganaron.
I've had 20 bums named Dave show up, asking me what they've won.
Encontré a Dave.
I found Dave.
Y encontró a Dave.
And he's found Dave.
Dave vio el fabuloso Vlog del Sr. B. y el bibliotecario me llamó a mí.
Dave saw Mr. B's fabulous Vlog at the library and called me.
Mira si Dave te deja que lo lleves a la Misión.
See if Dave will let you drive him to the mission.
Dave realmente necesita pensar en su retiro.
I mean, Dave really needs to start thinking about his retirement.
¡ Hola, Dave!
Yo, Dave!
Me alegro que Kyle te haya encontrado, pero no puedes quedarte aquí Dave.
I'm glad Kyle found you, but you can't stay here, Dave.
Dave rechazó ir a la Misión... mi única elección era llevarlo a mi casa.
Well, Dave refused to go to the mission, so my only choice was taking him back to my place.
¿ Dave sabe que la Misión es mejor que tu casa?
Does Dave know the mission is nicer than your place?
No, el amigo de Dave Shorty, estaba ahí con una dama.
Oh, no, Dave's friend shorty was in there with a lady.
No puedes resolver los problemas "sin techo" de Dave... teniéndolos a todos en tu departamento.
You can't solve Denver's homeless problems by having them all in your apartment.
Es difícil para mí decirle no a Dave... y Shorty trae ese palo con un clavo.
It's just it's hard for me to say no to Dave, and shorty carries that stick with a nail in it.
Tendremos una pequeña conversación con Dave.
We'll have a little conversation with Dave.
¿ Dave?
Dave?
¡ ¿ Dave? !
Hey, Dave?
Dave no está, viejo.
! Dave's not here, man.
Dave es demasiado confiado.
Dave is way too trusting.
¿ No pensará que Dave se llevó mi TV?
You don't think Dave took my TV, do you?
Parece que Dave se ayudó con mi TV...
Looks like Dave helped himself to my TV...
Dave puede haber robado mi TV, pero no puedo dejar que robe mi gran corazón.
Dave might have stolen my TV, but I can't let him steal my big heart.
Dave Grohl me robó mi aura.
Dave Grohl stole my aura.
¿ Puede recuperar mi estilo de Dulli... y mi aura del culo de Dave Grohl?
- Yeah. Can you suck my vibe back out of Dulli and my aura out of Dave Grohl's asshole, huh?
- Y yo soy de Dave.
- And I'm Dave.
Cálmate. ¡ Cálmate! ¿ Ugly Kid Joe? - Dave.
- Dave.