English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Davide

Davide tradutor Inglês

132 parallel translation
- Sí, Davide.
- Yes, Davide.
Foi Davide.
Foi Davide.
Funaro Davide.
Funaro Davide.
- Davide Saraceno.
- Davide Saraceno.
Davide Saraceno, con una carta de parte del contable Moglie. ¿ Te lo mando?
Davide Saraceno, with a letter on behalf of Mr. Moglie. Shall I send him to you?
Davide Saraceno.
Davide Saraceno.
¿ Adónde me llevas, Davide?
Where are you taking me, Davide?
Así que, Davide, hasta pronto.
So, Davide. See you.
¡ Davide, aún no entiendes la maldad de este mundo!
Davide, you can't yet figure out the tricks of this world.
¿ Adónde vas, Davide?
Where are you going, Davide?
¡ Páride, te llama Luise!
Davide! Come, Luisa wants to see you!
¿ Davide?
Davide?
No soy Davide, soy Mike.
No, it's not Davide. It's Mike.
- ¿ Eres Davide?
- Is that Davide? This is Mike.
¡ Hola, Davide!
Hello, Davide.
Gracias, gracias. Adiós. Buenas noches.
Thank you, Davide, goodnight.
- ¿ De verdad quieres pagar?
- You really want to pay, don ´ t you? - No, Davide.
- No, Davide, no quiero pagar.
I don ´ t want to pay.
- David, ¿ me pasas los test?
- Davide, can you give me the tests?
David, ¿ me explicas que significa esto?
Davide, what does it mean?
; Por favor, Davide!
Please, Davide!
Davide... que se quede con nosotros.
Davide... let's keep him with us.
No te vayas, Davide. Tengo miedo.
Don't go, Davide. I'm afraid.
No, Davide!
- No, Davide!
- Davide, ; no te vayas!
- Davide, don't go!
¿ Y tú Davide, qué quieres ser?
Don't bother. - And what do you want to do, Davide?
Vivo y trabajo en Mesina... pero mis padres viven aquí y estoy preocupado por ellos.
My name is Davide Griffo. I live and work in Messina. But my parents live here in Vigata...
Que diga sólo que su hijo sufre porque no sabe de ellos.
Say their son Davide is worried.
No sé si este es un mundo mejor, ahora que ya nadie me llama Davide, ahora que todos me llaman sólo Sr. Veroli.
I don't know if this is a better world... now that no one calls me Davide anymore, now that everyone calls me only Mr. Veroli
Sr. Davide Veroli.
Mr. Davide Veroli
- con el Sr. Davide Veroli.
- with Mr. Davide Veroli
Davide no debería verla.
Davide shouldn't be seeing you
- Davide Veroli.
- Davide Veroli.
Davide hacia todo lo posible para advertir a la gente.
Davide did everything to warn as many people as he could
¡ Cálmese, Davide, no pasa nada!
Calm down, Davide, nothing's happened!
Esta bien, Davide, lo haré.
Alright, Davide, I will.
Mi querido Davide, desde que nos dejaste para siempre, Martina me pregunta por ti de vez en cuando.
My dear Davide, Since you left us forever, Martina asks me of you often
Aún necesito tu consejo, Davide, tu mirada, tus gestos.
I still need your advice, Davide, one of your glances, one of your gestures
Davide, estos logran escucharnos desde Safagna
- Davide, they listen to us from the projects!
Davide : ¡ no al voluntariado!
DAVIDE : "NO TO VOLUNTARISM!"
Me he ido a Mondadori y me lo he currado Así no se puede seguir Camaradas, yo le entiendo a Davide
Comrades, we're getting nowhere.
Davide lo llevará todo al bote.
Davide will bring everything to the boat.
Valerio, David, Andrea, Eugenio.
Valerio, Davide, Andrea, Eugenio.
El padre de la muchacha es Davide Nadàl.
The girl's father is Davide Nadàl.
Él es Paolo. Angelica, Davide.
- This is Paolo, Angelica, Davide.
Seguro que lo leerá. No es verdad, me prometió que sólo se lo dejará leer a Davide.
He swore just Davide will read it.
Ah, ¡ como el maestro aquí! Por eso te ha invitado Davide.
Like our famous writer here, that's why Davide invited you.
No sé muy bien por qué, pero ver a Davide junto a nuestros amigos me hace sentir seguro.
I don't know why, but seeing Davide with our friends makes me feel safe.
Davide odia la televisión y le gustaría irse a acostar. Sin embargo, yo tengo que ver, al menos, una película cada noche.
Davide hates TV, but I have to watch at least one film a night.
Es casi una amiga, y Angelica no conoce a todos mis amigos del trabajo, como yo no conozco a los suyos, ¿ tú conoces a los de Davide?
Angelica doesn't know all my friends at work. Do you know all of Davide's friends? - Yes.
Tengo que dar tres fajos a tres personas distintas, pero no quiero que Davide lo sepa, no quiero darle explicaciones.
I have to grease three different people, but I don't want Davide to know. In fact I don't want to be asked questions.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]