Translate.vc / Espanhol → Inglês / Dbs
Dbs tradutor Inglês
133 parallel translation
DBS
DBS
Ya podéis hacer las maletas si no solucionáis lo de DBS
You might quit if you can't fix the DBS
Yo nada más he oído sobre DBS en Hong Kong
I've only heard of DBS in HK
El ruido que hace es de 0.04 dbs, que es inaudible para el oído humano, señor.
The noise output is.04 dB, which is inaudible to the ear.
¿ A cuánto?
- 180 DBs.
- ¿ Cuerpos?
DBs?
Encontró dos cuerpos.
Found two DBs.
Levangie, con Parkinson, ¿ es candidato para la estimulación cerebral profunda?
Mr. Levangie, the Parkinson's patient, a good candidate for DBS?
Cuando el Parkinson alcance el punto de demencia dejará de ser candidato para la ECP.
Once the Parkinson's progresses to a point of dementia, you're no longer a candidate for DBS.
El Sr. Levangie aceptó someterse a la ECP.
Mr. Levangie has agreed to DBS.
Richard corre de si mismo, y yo derrapo el nuevo Aston Martin DBS.
Richard runs himself over, and I power-slide the new Aston Martin DBS.
Se llama DBS, y Aston Martin dice firmemente que es un nuevo pura sangre de 6 litros.
It's called the DBS and Aston Martin are very adamant that it's an all-new six liter, hard-driving lightweight thoroughbred.
Bueno, sin contar la parafernalia por las carreras en el DBS, se ven iguales.
Well, apart from the racing paraphernalia on the DBS, they look pretty much the same to me.
Y esta bien que digas, bueno si, el DBS es de fibra de carbono, pesa diez toneladas menos que el DB9, y eso es ¿ que? , el peso de una mujer... promedio.
And it's all very well them saying the DBS is carbon fiber, it's only ten stone lighter than the DB9, and that's what, the weight of a medium sized... woman.
El problema de eso, es que el V12 del DBS produce 510 caballos de fuerza, y eso son 10 caballos menos de los que obtienes en el V12 del Vanquish.
The trouble with doing that though, is that the DBS's V12 produces 510 brake horsepower, and that's ten less than you got from the Vanquish's V12.
Mira, asi es como deben verlo, no lo piensen como un DBS, si no como un DB9S, como un DB9 Evo, entonces tiene mas sentido.
I tell you what, this is the way to think of it - don't think of it as a DBS, think of it as a DB9S, like a DB9 Evo, and then it makes sense.
Asesinaron a 12 personas y no hay sospechosos y a un compañero le dieron una paliza.
I got 1 2 DBs, no suspect. My partner took a beating.
Cinco cadáveres.
Five DBs.
Debido a que usted llama a sí mismo el DBS, ¿ verdad?
Because you call yourself the dbs, right?
Yo digo, y estoy en lo cierto, que es el Aston Martin DBS Volante.
I reckon, and I'm right, it's the Aston Martin DBS Volante.
Aston Martin se ha dejado la piel para hacer al DBS descapotable lo más ligero posible.
Aston Martin has gone to simply enormous lengths to make the DVS convertible as light as possible.
Velocidad máxima, 325 km / h Eso es más rápido que un Aston Martin DBS.
Top speed, 202 mph. That's faster than an Aston Martin DBS.
Y voy a ayudar con la defensa y trabajar con equipos especiales.
Uh, I'm gonna be helping out with the DBs and working with special teams.
Nuestra víctima estaba MAD.
Our victim was DBS.
¿ MAD?
DBS?
En resumen... me compraría un Aston Martin DBS.
In short, I'd buy an Aston Martin DBS.
No es tan agresivo como un Vantage, un DB9 o un DBS, pero como berlina, es espectacular.
It is not as sharp as a Vantage or DB9 or DBS, but as a four-door saloon car, it's spectacular.
Sobresale al resto. Bájalo unos decibeles. Por favor.
It's overpowering the hook so let's just drop it a few dBs please.
Todos los cadáveres presentes y contados.
All dbs present and accounted for.
Nos enviaron todos sus cadáveres.
They sent us all their DBs.
Eso es más rápido que el Aston Martin dbs.
That's faster than the Aston Martin dbs.
Estos son los coches que tenemos : Aston Martin DBS, Jaguar XKR, Caterham Superlight,
These are the cars we can call on - the Aston Martin DBS, the Jaguar XKR, the Caterham Superlight, the Aerial Atom, the Bentley Continental, the Range Rooney.
La idea es que se coloca entre el DB9 bastante suave y cómodo y el DBS mucho más caro.
The idea is fits between the quite soft and comfy DB9 and the much more expensive DBS.
Ahora, ahora... una vez que esté encerrado con llave dentro de la caja, el Sr. Wellerbing me va a aplastar a 100 kilómetros por hora con su Aston Martin DBS, uno de los coches más caros del mundo.
[Crowd cheering] Now, now... once I am securely locked inside the crate, Mr. Wellerbing will crush me at 60 miles per hour with his Aston Martin DBS, one of the most expensive cars in the world.
Así que lo que necesito es la comodidad del DB9 combinada con algo de la potencia del candente DBS.
So, what I need is the comfort of the DB9 infused with some of the power of the red-hot DBS.
Pero, ¿ llena el vacío entre el DB9 y el DBS?
But does it fill the gap between the DB9 and the DBS?
Bien, el DBS tiene 510 CV, el DB9 de allí tiene 470, y el Virage tiene 490.
Now, the DBS has 510 horsepower, the DB9 over there has 470, and the Virage, that has 490.
El Virage usa el mismo V12 de 6 litros del DB9 y del DBS, pero, otra vez, es una especie de versión intermedia.
How about that? The Virage uses the same 6-litre V12 you'll find in the DB9 and the DBS, but, again, it's a sort of in-the-middle version.
Está puesto a punto de modo distinto al motor del DBS.
It's tuned differently from the DBS engine.
En cuanto al manejo, sorpresa, sorpresa, es más preciso que el DB9, pero no tan agresivo como el DBS.
As for the handling - surprise, surprise - it's sharper than the DB9 but not as aggressive as a DBS.
El DBS cuesta 270.000 libras.
The DBS is £ 170,000.
Mira, la cuestión es que Aston ya tiene el DBS y el Vantage S para los entusiastas de Nurburgring, pero podría haber alguien que quisiera un Aston más rápido pero tal vez tenga, no sé, ¡ dolor de espalda! - Sí, estoy de acuerdo.
Look, the point is, Aston already make the DBS and the Vantage S for enthusiasts of the Nurburgring, but there might be somebody who wants a faster Aston but maybe has, I don't know, backache, for example!
Lo ha hecho en 1 : 24,4, - sólo medio segundo más que el DBS.
He did it in 1.24.4, so it's only half a second slower than the DBS.
¿ Sabes algo acerca de la política de devolución de DBS?
Do you know anything about DBS return policy?
Gracias, antes en el día, dimos una vuelta en el Jaguar y registrño un tiempo de 1.23.3, así que va ahí, y no es malo, es más rápido que el DBS y más rápido que cualquier otro Aston.
Thank you, earlier on in the day, we went around in the jag and we recorded a time of 1.23.3, so that goes there, and that's not bad, it's faster than the DBS and faster than any other Aston.
Este es el Aston Martin DBS de Brett Sinclair.
This is Brett Sinclair, Aston Martin DBS.
Nuestro DBs están cansados. Mira. ( defensive back, una posición )
Their DBs are tired.
¿ Por qué siempre quieres usar EPC?
Oh, why do you always want to do DBS?
EPC es mi varita magica.
DBS is my magic wand.
De hecho, él sigue manejando uno, un DBS en la última película
In fact he was still driving one, a DBS in the last film.
O un Aston Martin DBS, o incluso un BMW
Or an Aston Martin DBS, or even a BMW.