Translate.vc / Espanhol → Inglês / Debs
Debs tradutor Inglês
546 parallel translation
¿ Frogsie Debs?
Frogsie Debs?
En esa mesa está todo lo que resta de las pertenencias mundanas de Frogsie Debs.
Max, on that table are all that remain of the worldly goods of Frogsie Debs.
Hace quince años, Debs y su socio, un hombre llamado C. Errol Madre descubrieron una mina de oro perdida en México.
15 years ago, Debs and his partner, a man named C Errol Madre, discovered a lost gold mine in Mexico.
Y todo ese tiempo, Madre ha estado sentado en México con su mitad del mapa, esperando a que aparezca Debs.
And all that time Madre has been sitting down there in Mexico with his half of the map, waiting for Debs to show up. Hmm.
No, Max, porque tú tienes un parecido asombroso con Debs.
No, he's not, Max, because you bear a striking resemblance to Debs.
No sé cómo hablaba Debs.
I don't even know what Debs talks like.
Si podemos encontrar la parte del mapa de Debs.
That's providing we can find Debs's part of the map.
Aquí hay otro que cree ser Frogsie Debs.
Another one here thinks he's Frogsie Debs.
En verdad cree que soy Frogsie Debs.
He really thinks I'm Frogsie Debs.
Todo está saliendo exactamente como lo planeamos excepto que apareció Maxwell Smart, no Frogsie Debs.
Madre. Everything is going exactly as we've planned, except that Maxwell Smart showed up, not Frogsie Debs.
Ahora se acercan a los maniquís.
They're coming up to the debs- - Gervaise first, Vivian second, Simon third.
Thomas Jefferson Gardiner, Solomon David Gardiner y Eugene V. Debs Gardiner ".
Thomas Jefferson Gardiner, Solomon David Gardiner and Eugene V. Debs Gardiner. "
Las Deidades pagan.
The Debs are paying.
Lace, si pagamos, crees que podría pedir una hamburguesa doble con queso con patatas fritas y una ensala?
Lace, if the Debs are paying, you think I could have a double cheeseburger, some french fries, and a coleslaw?
Estos son los Desgraciados Plateados, y nosotras las Deidades Desgraciadas.
These are the Silver Daggers, and we are the Dagger Debs.
Maggie es ahora una hermana y una miembra de las Deidades Desgraciadas.
Maggie here is now a sister and a member of the Dagger Debs.
Si, vera, intento unirme a las Deidades Desgraciadas, y el jefe, Dominic, dijo que me aceptaria si le traia un mensaje.
Yeah. Well, you see, I'm trying to join the Dagger Debs and the president, Dominic, said that he'd take me if I delivered a message.
No seremos mas las Deidades.
We ain't gonna be anybody's "Debs" anymore.
Yo y mis chicas, las Deidades Desgraciadas, que ahora somos, Las Jezabels.
Me and my girls here were the Dagger Debs, and now, we're the Jezebels.
Pero, Emma, ¿ no crees... que si Debs saca muchos votos se reforzará esa imagen?
But don't you think, Emma, that if Debs gets a lot of votes, it'll strengthen that image?
- En que leerá el artículo sobre Debs.
- He's gonna read the piece on Debs.
Desde que existe esta base, ha surgido lo que se podría llamar las cazadoras de la Base Naval.
Ever since there's been a base here, there's been what you'd call the Puget Sound Debs.
¿ Crees que es cierto lo que dijo sobre las cazadoras?
Think there's any truth to what he said about those girls, Puget Debs?
Ésta es mi ayudante administrativa, Amanda Debbs. ¿ Cómo está?
Oh, this is my administrative deputy, Amanda Debs.
El personal llegó corriendo, la Sra. Debbs, la cocinera... la Srta. Springer, yo y todo el personal de guardia.
Staff came running from all directions - Mrs. Debs, the prison cook, Miss Springer, uh, my head guard and - and her squad members.
Pero ella se presenta a senadora.
But you ain't runnin for state senator, are ya, Debs?
Dixie, llévalas con las rehenes, tú también, Mary.
Dixie, take the warden and Debs outta here, back to the hostages. You too, Mary. Why?
¡ Vamos, moveos!
Move it. [Jamie] Come on, Debs, move it.
¿ Puede traer la ficha de la doctora?
Mrs. Debs, would you pull the folder for Dr. Matthews out of the file, please?
Sí, pero han robado su ficha.
Isn't that right, Mrs. Debs? Yes. But somebody has taken her file.
Ella le dirá a la policía que la Sra. Fletcher lo ha resuelto.
Debs will tell the cops that, uh, Mrs. Fletcher's got it all worked out.
Ha sido la ayudante de la alcaidesa durante 20 años.
Mrs. Debs, you've been deputy warden for 20 years.
Mientras ella conseguía fondos y la nominación para senadora... usted dirigía la prisión.
While Mrs. Gates was pursuing funding for her reforms... and a nomination to the senate, you ran the prison, Mrs. Debs.
Ella y su cómplice cortaron la luz para poder matarla.
So Mrs. Debs had her own accomplice cut the power, and then she knifed Mims in the dark.
Como cómplice no sobrevivirías en ninguna cárcel del país.
'Cause pinned to Debs, you wouldn't stay alive in any prison in the country.
Y las debutantes de Tejas y Oklahoma son encantadoras, un alivio después de las neoyorquinas, que son tan críticas.
And these Texas and Oklahoma debs are really nice... a real relief from these hypercritical New York girls.
Llamé Debs a Ruth
- I call dibs on Ruth. - Dibs. - Dibs!
No, pero, sabes, se las miran con lupa.
No, but, you know, debs are carefully scrutinized.
Hola, Debs. ¿ Sales?
Hi, Debs, just off?
¿ Alguien cree que Eugene Debbs estaría de acuerdo con eso?
Does anyone think Eugene Debs would agree with that?
No te sientas mal por Debbs, porque Debbs es simplemente Debbs.
Don't feel bad about Debs... because Debs is just Debs.
Debs...
Debs...
¡ Debs!
Debs!
Debs, la otra noche... no significa nada.
Debs, last night... It doesn't mean anything.
- ¿ Debs está bien?
- Debs all right?
- ¡ Debs!
- Debs!
- Debs.
- Debs.
- Siéntate Debs.
- Just sit down, Debs.
Debs, deberías tomar un descanso.
Debs, you should get some rest.
- Oh Debs.
- Oh, Debs.
como Eugenio Debs... un gran hombre de este país.
Some are in the jail, like Eugenio Debs, a great man of this country.