Translate.vc / Espanhol → Inglês / Debt
Debt tradutor Inglês
8,353 parallel translation
¿ Qué tal te va con lo de saldar tus deudas?
How's working your debt off going?
¡ está en este momento colgando de una cruz, pagando una deuda que nunca fue suya!
A boy I-I cradled, taught, and loved, is at this moment hanging from a cross, paying a debt that was never his!
Cualquier deuda que le debía a Charlie Siringo fue pagada hoy.
Whatever debt I owed Charlie Siringo was paid off today.
Este departamento tiene una gran deuda con vosotros por lo que mañana, el alcalde os va a entregar unas medallas de honor.
This department owes you a debt of gratitude, which is why tomorrow, the mayor is presenting you with medals of honor.
Uno de ellos debe estar pagando la deuda.
One must to pay the debt.
No me endeudo con las tarjetas de crédito.
I didn't ring up credit card debt.
La deuda no se extiende al robo de su evidencia.
The debt doesn't extend to the theft of your evidence.
Ningún policía de verdad pagaría la deuda de un timador sin hogar.
No real cop would pay off the debt of some homeless grifter.
- Estoy de deudas hasta el cuello.
I am neck-deep in debt.
Pero tú no parece que te quedaste sin tiempo para pagar mi deuda.
... but you don't seem to run out of time to repay my debt.
Por favor, tío, tengo una familia.
Come on, man, I got a family. I got debt.
Tengo tres ex maridos, una deuda de 50 de los grandes, y no mucho más.
I got three ex-husbands, 50 grand in debt, and not much else.
Mi señor es un cruel borracho que atormenta a sus ayudantes por deporte, que mendigan buscando auxilio, vasallos que no pueden pagar deudas, como mi propio padre.
My master is a cruel drunkard who torments his minions for sport, beggars who seek succor, vassals who cannot pay a debt, like my own father.
Francis acudió a ella y sabía que era ella quien había originado la deuda en la Sociedad.
Francis was on to her - he knew it was her who'd put the Society in debt.
Si pudiera rescatar al mayor, estaría profundamente en deuda con usted.
If you were able to rescue the Major, I would be deeply in your debt.
Otra deuda que tengo con Lawrence.
Another debt I owe Lawrence.
Estoy en deuda contigo.
I am in your debt.
000 y gastas dinero en arena para gato?
Max, we're in $ 10,000 worth of debt and you spent money on new kitty litter?
Te propongo un trato, tráeme un poco de ese culito para mí y mi chica y te reduciré un poco tus deudas.
Make a deal... break off a piece of that ass for me and my girl and I'll scrap some change off your debt.
Falcone está muerto, así que su deuda está saldada.
Falcone's gone, so his debt's forfeit.
¿ Quieres que cobre una deuda por ti?
You want me to collect a debt for you?
Tendría que pagar una deuda al Pingüino.
I would have to collect a debt for Penguin.
Mira, se comenta en la calle que Jim Gordon te hizo un favor, cobró una deuda y el tipo acabó muerto.
See, there's talk on the street that Jim Gordon did a favor for you, collected a debt and the guy ended up dead.
Por una deuda.
Over a debt.
Una deuda conmigo.
A debt to me.
Siempre tiene deudas y pide prestado dinero.
He was always in debt and begging for money.
Vale, bien, al parecer el Sr. Caraculo acaba de adquirir una nueva galería en Dumbo para exponer sus obras, lo que es extraño, porque Genevieve dijo que siempre debía dinero.
- Okay, well, apparently Mr. Butthead just bought a brand-new gallery in Dumbo to showcase his art, which is weird, because Genevieve said he was always in debt.
Me enseñó los libros, los costos de operación, el libro mayor de la deuda y las ganancias.
He showed me all of the books, the operating costs, the debt-to-profit ledger.
Pero si alguien tomara la totalidad de la deuda, Había dejado que ellos tuvieran un gran descuento.
But if someone would take on all of the debt, he'd let them have it at a great discount.
- Estoy en deuda contigo.
- I'm in your debt.
Tengo una deuda contigo.
I owe you a debt.
Y esa deuda será pagada.
And that debt will be paid.
Estoy en deuda con vuestras mercedes.
I am in your debt, sirs, miss.
Más bien estáis en deuda con Alonso.
More like you're in debt to Alonso.
Steven Horowitz tenía una oficina de recobros.
Steven Horowitz was a debt merchant.
Pero cada compra de ese estilo fluye hacia un océano enorme de deuda de consumo.
But every such purchase flows into a massive ocean of consumer debt.
Cierto, pero esas corporaciones tienen la política de desistir en el intento de cobrar deudas impagadas tras 180 días.
True, but such corporations have a policy of giving up on trying to collect unpaid debt after 180 days.
¿ Venden la deuda?
They sell the debt?
Digamos que compras 10.000 dólares de deuda por 1.000 dólares.
Let's say you purchase $ 10,000 worth of debt for $ 1,000.
Y no los descartaría, pero la industria del recobro de deudas es famosa por usar convictos y gente con la condicional reciente.
And I wouldn't rule them out, but the debt collection industry is notorious for hiring convicts and recent parolees.
Steven y yo hicimos nuestro primer paquete de deuda juntos hace unos meses.
Steven and I worked our first debt package together a few months ago.
Deuda por valor de millones y millones que consiguió muy barata.
Millions and millions'worth of debt that he picked up on the cheap.
Según esta lista, ha acumulado muchos cientos de miles de dólares de deuda.
According to this list, he has accumulated several hundred thousand dollars'worth of debt.
Perdonó la deuda de Owen.
He was forgiving Owen's debt.
No sólo exoneraba la deuda de Owen, lo hizo con todos los de ese archivo.
He wasn't just absolving Owen's debt, he was doing it for everyone in that file.
Puede que Steven Horowitz no haya sido asesinado por ser un cobrador de deuda, puede haber sido asesinado por perdonar dicha deuda.
Steven Horowitz may not have been killed because he was a debt collector, he may have been killed because he was a debt forgiver.
No pretendía perdonar un paquete grande de deuda.
He didn't set out to forgive a massive parcel of debt.
Antes de que pudiera procesar el papeleo que en realidad habría registrado la deuda como zanjada, Steven fue asesinado.
Before he could process the paperwork which would actually have registered the debt as settled, Steven was murdered.
- ¿ Entonces tenía inversores? - ¿ Y quién compra acciones en grandes cantidades de una deuda impagada?
And who purchases shares in large packets of unpaid debt?
Haciendo un esfuerzo por conseguir uno, he estado pensando en la naturaleza de la deuda.
In an effort to dredge one up, I've been thinking about the nature of debt.
- Dado eso, me he estado preguntando si quizá nuestro asesino tenía razones para querer que alguien de esa lista... o varios... siguiera endeudado.
Given that, I've been wondering if perhaps our killer had reason to want someone in that portfolio- - or someones- - to stay in debt.