Translate.vc / Espanhol → Inglês / Deliver
Deliver tradutor Inglês
12,041 parallel translation
Me gustaría que entregara esto.
I'd like you to deliver this.
II sólo significa, uh, si tuviera que entregar de forma natural, Vamos a esperar antes de operar,, pero si debe suceder Para requerir una cesárea,
I-I just mean, uh, if you were to deliver naturally, we'll wait before operating, but if you should happen to require a caesarian section, we'll take the mass out in the same operation.
Está bien, Dr. Sekara, ¿ por qué no vienes aquí, Ayúdame a expulsar la placenta, Y dejar que estos padres se reúnen a su hija?
Okay, Dr. Sekara, why don't you come down here, help me deliver the placenta, and let these parents meet their daughter?
No, si, el solia traer las provisiones antes de Barry.
No, yeah, he used to deliver groceries before Barry.
Bueno, es interesante que diga eso, Porque la ultima vez que fue visto estaba saliendo de la tienda Para traerles sus provisiones hace dos semanas.
Well, it's interesting you say that, because the last he was seen was leaving the store to deliver you groceries two weeks ago.
Si no hacemos la entrega, estamos muertos.
We don't deliver, we're dead.
El me entregaría el dinero y a Mullens.
He would deliver Mullens and the money to me.
Su cliente recibió una llamada para pagar un rescate, pero murió antes de poder hacer la entrega.
Your client was called to pay the ransom, but he was killed before he could deliver it. ♪ ♪
Lamento ser quienes tengamos que informarle, señor, pero necesitamos saber cuál era la relación entre su... cliente y Laura.
I'm sorry that we have to be the ones to deliver this information, sir, but we need to know about the connection between your... your client and Laura.
Una nueva forma de proporcionar un servicio Wi-Fi.
A new way to deliver Wi-Fi service.
Así que Gorev afirma que puede entregarnos a los generales.
So Gorev claims he can deliver the generals.
¿ Pero cómo exactamente planeas entregarnos a los ucranianos?
But how exactly do you plan to deliver the Ukrainians?
Ahora, el presidente me trajo para lograr exactamente eso, lo que debe decirte algo sobre su estimación de tus logros.
Now, the president brought me in to deliver exactly that, which should tell you something about his estimation of your achievements.
Llamo para saber si proporciona... material a pintores artísticos.
I'm ringing to ask if you deliver supplies to painters.
Hola. ¿ Entregan productos para pintores artísticos?
Hello. Do you deliver products to...
¿ Habéis entregado el paquete?
Did you deliver the package?
Yo estaba seguro de que tendría la capacidad para entregar mi envío a mí de forma segura.
I was assured you'd have the ability to deliver my shipment to me safely.
No puedo imaginar por qué se entregará como una amenaza.
I can't imagine why you would deliver it as a threat.
Contactó con él gente que puede entregarle la desaparecida lista de informantes de la DEA.
He was approached by people who can deliver the missing DEA informant list.
Pero no hará nada hasta que no sepa si hemos conseguido los diamantes.
But he's not gonna do anything until he finds out if we can deliver these diamonds.
Pero esto le podría entregar directamente a nuestra puerta.
But this could deliver him right to our door.
La Colosseum les demanda... a Lucca Quinn y a usted... por interferencia dolosa con un contrato.
Just to deliver this. Colosseum is suing you and Lucca Quinn for tortious interference with contract.
Voy a entregar personalmente a usted.
I'll hand-deliver it to you.
Estamos preparados para dar el perfil.
We're ready to deliver the profile.
Tenían un mensaje entregar.
They had a message to deliver.
Tu sangre no se coagule, Así que quiero para expulsar la placenta tan pronto como sea posible.
Your blood won't clot, so I want to deliver the placenta as soon as possible.
Estamos a conseguir la señora Hart hasta un quirofano ahora para entregar.
We're gonna get Mrs. Hart up to an O.R. now to deliver.
¿ Alguna vez entregar un bebé?
You ever deliver a baby?
Listo para entregar a un bebé?
Ready to deliver a baby?
El desprendimiento de placenta causó D.I.C., Y están a punto de entregar ahora.
Placental abruption caused D.I.C., and they're about to deliver now.
Yo personalmente la enviaré a tu lab.
I'll personally deliver her to your lab.
Y ahora vas a entregar el pago en especie.
And now you'll deliver payment in kind.
Es muy pronto para tenerlo, ¿ lo es?
It's too soon to deliver, isn't it?
Tenemos que difundir el perfil.
We need to deliver the profile.
Bueno, vamos a cambiar un poco, y desde Dr. Park parece tener mucho que decir, vamos a hacer un juego de roles donde tiene que dar malas noticias.
Okay, let's change it up a little, and since Dr. Park seems to have so much to say, let's do a role-play where he has to deliver bad news.
Entrega a ese portero.
Deliver that goalie.
Y les dijéramos que movieran cierto paquete, lo que deberían hacer pronto.
And deliver a message about moving a certain package, which you might want to do pronto.
¿ Puedes entregar esto a una de nuestras clientas?
Can you deliver this to one of our customers?
Nos pidieron que lo entregásemos.
They asked us to deliver it.
Hime, ¿ puedes entregarle este manuscrito al editor?
Hime, can you deliver this manuscript to the editor?
Le entregaré el suyo de inmediato.
I'll deliver the right one immediately.
Iré a entregar los bocetos, entonces.
I'll go deliver the drafts, then.
Así es, ¡ Y estoy aquí para entregarte un mensaje Upside-Downingtástico!
That's right, and I'm here to deliver you an Upsidedownington-tastic message!
Entreguemos invitaciones a tus amigas.
Let's deliver some invites to your friends, huh?
¿ Preparado para un parto?
You ready to deliver a baby?
Largo consiguió sabio y lo mató antes de que tuviera la oportunidad de entregar.
Long got wise and killed him before he had a chance to deliver.
Libera a este muchacho de todo pecado, de odio y cólera.
Deliver this boy from all sin, from hatred and anger.
De relámpago y tempestad, de plaga y condenación, ¡ Le entrego!
From lightning and tempest, from plague and damnation, I deliver you!
Diez millones si lo entregas vivo.
$ 10 million if you deliver him alive.
Entonces iré a entregarles juguetes a todos los maravillosos niños
Then I shall go! And deliver presents to all the wonderful little boys and little girls throughout this beautiful land!
No sé como conseguiste esta carpa, a 100 km un dia antes de Nochebuena.
How you got them to deliver this tent 60 miles away the day before Christmas Eve, [Eileen] : I don't know.