Translate.vc / Espanhol → Inglês / Dinosaur
Dinosaur tradutor Inglês
1,846 parallel translation
Susan, la vida no se llevó tu dinosaurio.
Susan, life didn't take your dinosaur.
Sí, relativamente a vosotros fueron eones, pero bueno, mirad este holograma que tomé anteayer de un robot retozando con un robo-dinosaurio.
Yes, relative to you, it was eons, but, well, look at this hologram I took the day before yesterday of a robot frolicking with a robo-dinosaur.
Es un dinosaurio.
He's a dinosaur.
- Me gustaría, pero dime tienes que dejar ese dinosaurio, Tolins y Brauer ven, habla con mi esposa sobre su firma.
- I'd love it, but tell me you gotta leave that dinosaur, Tolins Brauer, come talk to my wife about her firm.
Soy un dinosaurio ayudame
I'm a dinosaur, help me out.
¡ Un dinosaurio vivo!
Agh! Living dinosaur!
Belly siempre creyó que las galletas de dinosaurio serían una mejor idea.
Belly always thought that dinosaur cookies would have been a better idea.
Eso suena como un dinosaurio, pero es una mariposa.
That sounds like a dinosaur, but it's a butterfly.
¿ Nicolas Cage tiene una cabeza de dinosaurio?
Nicolas Cage has a dinosaur head?
Estoy seguro que a estas alturas, el Servicio de Impuestos Internos tiene una cabeza de dinosaurio.
I'm sure at this point the I. R. S. has a dinosaur head.
Si quieres hablar de la vieja escuela, eso es la época de los dinosaurios.
You want to talk old school, that's dinosaur times.
Emmanuelle viaja a la tierra de los dinosuarios.
Emmanuelle goes to dinosaur land.
Porque tu eres un gigante, un dinosaurio indestructible?
kevin : Because you're a Giant, indestructible dinosaur?
Un dinosaurio.
A dinosaur.
Hay algunos insectos pegados en el parabrisas de tu mente que nunca serás capaz de limpiar, como una cierta fiesta de cumpleaños a la que asistió un desconocido ligero de manos disfrazado de dinosaurio...
There are bugs on the windshield of your mind you may never be able to squeegee, like a certain birthday party attended by a rather enterprising transient in a dinosaur costume.
Así, como, con el león marino y el dinosaurio, mi hermano dice que es tu modus operandi elaborar algo ridículo y esperar que todo salga bien.
So, like, with the sea lion and the dinosaur, my brother tells me that it is your M.O. To come up with something ridiculous and just hope for the best.
Una desilusión para los cazadores de dinosaurios. Y un alivio para los historiadores.
A disappointment for dinosaur hunters and a relief for historians.
¡ Quiero un dinosaurio doctor!
I want a dinosaur doctor!
Cree que eres un dinosaurio pomposo y obstructivo.
He thinks you're an obstructive, pompous dinosaur.
Ahora este dinodsaurio está extinguido.
Now this dinosaur is outrageous.
Ni este dinosaurio sabe mi nombre real.
Even this dinosaur doesn't know my real name.
Mira que viejo dinosaurio.
Look what old dinosaur.
Escuché que lo agravó un dinosaurio.
I heard he got stepped on by a dinosaur.
Cuando ellos tocan sus anillos, activan... una figura de pared de agua, en forma de dinosaurio, ese tipo de cosas.
When they touch their rings, they activate- - form of a waterfall, shape of a dinosaur, that kind of thing.
Es lo que los jovenes hacen hoy en día en vez de ir a carreras de dinosaurios.
It's what the kids do these days instead of going to dinosaur races.
Adaptándose a los cambios. Y yo soy un dinosaurio.
Adapting to the changes, and I'm a dinosaur.
Esto es más que hablar de dinosauros.
That's more dinosaur talk.
Pareces Barney el dinosaurio.
You look like Barney the dinosaur.
Luces como el dinosaurio Barney.
You look like Barney the dinosaur.
Eres mayor que la mierda de dinosaurio, Charlie.
You are older than dinosaur shit, Charlie.
Que envíen personal sanitario a la Galería de los Dinosaurios.
EMS, Dinosaur Gallery.
Queremos construir un parque temático de dinosaurios ahí con los dinosaurios que actuaron en Parque Jurásico.
We want to build a dinosaur theme park there with the dinosaurs that acted in Jurassic Park.
¿ Estas llamando en su nombre o de ese hinchado dinosaurio de una agencia que te firma los cheques?
Are you calling on behalf of them or that bloated dinosaur of an agency that writes your checks?
Charnia es más de 8 veces más antigua que el más antiguo de los dinosaurios.
Charnia is more than eight times older than the oldest dinosaur.
Si estuviese trabajando con dinosaurios, iría a un lugar, encontraría los huesos y los desenterraría cuidadosamente, los llevaría al laboratorio, reconstruiría el dinosaurio.
If I was working on dinosaurs, I'd go to a spot, find the bones and carefully dig them up, take them back into the lab, reconstruct the dinosaur.
Aun para los estándares de dinosaurios, son enormes.
Ever by dinosaur standards, they're huge.
Muchas otras especies de dinosaurios en la región comparten el destino del Alamosaurus.
Many other species of dinosaur in the region share the Alamosaurus, fate.
Su relación cerebro - peso cuerpo es la más alta entre todos los dinosaurios.
Its brain-to-body-weight ratio is among the highest of any dinosaur.
Pero ella no es el último dinosaurio que queda en el vecindario.
But she's not the last remaining dinosaur in the neighborhood.
Hay Tiranosaurios Rex y Brontosaurios y todo tipo de huesos de dinosaurios.
There's tyrannosaurus Rex and brontosaurus and all sorts of dinosaur bones.
¿ Solo uno de nosotros?
- Then... - Is it a dinosaur?
¿ Qué, iremos en este dinosaurio...
What, we're going to go in this dinosaur
Bueno, yo traje a mi dinosaurio que come perros con campos de fuerza.
Well, I brought my dinosaur who eats force-field dogs.
¿ El dinosaurio?
Dinosaur?
Es sólo un dinosaurio de juguete que vive por esta calle.
That's just a dinosaur toy down the street.
- Sólo un dinosaurio.
- Just a dinosaur.
Este es Rex, ¡ el dinosaurio más malvado y terrorífico que jamás haya existido!
This is Rex, the meanest, most terrifying dinosaur who ever lived!
- ¡ Dinosaurio!
- A dinosaur!
Es un dinosaurio, y necesitamos nuevas ideas por aquí.
The guy's a dinosaur, and we need to get some new thinking going on around here.
Él es un dinosaurio.
He's a dinosaur.
Es por caridad.
Dinosaur trick you like that? ben : It's for charity.