English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Dirección

Dirección tradutor Inglês

36,819 parallel translation
¿ Cuál es la dirección?
What's the address?
Y saben dónde ir porque la mayoría de la gente tiene la dirección de sus casas en el registro del auto.
And they know where to hit because most people have their home addresses on the car registration.
Los escuché decir que estaban celebrando, así que le di su dirección al Sr. Wyley cuando se llevó a Marcus.
I heard them say they were celebrating, so I gave their address to Mr. Wyley when he took Marcus.
¿ Dejó alguna dirección en su currículum?
Did he leave an address on his résumé?
Sin dirección, sin redes sociales, sin Google, sin trabajo, sin casa, nada.
No address, no social media, no Google, no job, no home, nothing.
El túnel se corta en esa dirección. Hay soldados, no zombis.
The tunnel's cut off in that direction.
Mis ojos van en la misma dirección.
My eyes go in the same direction.
Si la más obvia evidencia en el mundo apuntara en una dirección y nada más que la palabra de honor de Rachel apuntara en otra, yo aceptaría su palabra por sobre la evidencia.
If the plainest evidence in the world pointed one way and nothing but Rachel's word of honour pointed the other, I would take her word before the evidence.
Encontré la dirección del antiguo asistente de Parlov.
I found the address of Parlov's old assistant.
El portaaviones Lexington ha salido del puerto en dirección al Mediterráneo.
The Lexington carrier group has left port for the Mediterranean.
Ten fe, que tu brújula moral te llevará hacia la dirección correcta.
Have faith that your moral compass will steer you in the right direction.
No, no, es por eso que te di mi dirección.
No, no, that's why I gave you my address.
Weller ella debe de haber plantado el codificador en un invitado para atraernos a otra dirección.
Weller... she must have planted the scrambler on a guest to lure us in another direction.
Bueno, los números de alrededor de la brújula corresponden a la dirección del servidor de Snapitz.
So, the numbers around the compass correspond to the server address for Snapitz.
He rastreado la dirección IP desde donde fue iniciado el malware.
I tracked the IP address from where the malware was initiated.
Acotamos la dirección IP al octavo piso, ahora solo intentamos encontrar el nodo específico de Wi-Fi utilizado.
We narrowed the IP address to the eighth floor, now we're just trying to find the specific Internet Wi-Fi node used.
"Debido al volumen de correspondencia, solo responderemos a la que incluya una dirección postal de California".
"by the office, we can only respond to email that includes a California postal address."
No tengo dirección postal en California.
I don't have a postal address in California.
Eric ha encontrado una dirección de Carla Stone.
Eric found an address for Carla Stone.
Quiero decir, podría tomar cualquier dirección.
I mean, I could go either way.
Quiero decir, pueden ser atacados por cualquier dirección.
I mean, you can be attacked from any direction here.
A continuación, voy a caminar a través de aislar el sonido en mi software de audio Jill y luego nos dirá en qué dirección se fue Daniel,
Then I'll walk you through isolating the sound on my audio software and then Jill will tell us which way Daniel went.
Como un paso en otra dirección.
It's a step in a, you know, different direction.
Tenemos una epidemia de obesidad, y los niños que crecen con esta dieta, crecen hasta una pulgada más altos, que si se lleva una dieta de origen animal, y lo más importante, crecen menos en dirección horizontal ¿ Cierto?
we have an epidemic of childhood obesity and children raised plant-based actually grow taller by about an inch. They grow about an inch taller than meat eating incumbents right?
- Con más personas con la idea de reducir su consumo de animales, o adoptando una dieta vegetariana, parece que las cosas se mueven en la dirección correcta.
[Michal] With more and more people embracing the idea of reducing their intake of animal products or adopting some kind of a plant-based diet it seems that things are moving in the right direction.
Por cada individuo que se mueve en la dirección de una dieta vegana, hay 100 personas moviéndose en la dirección opuesta.
that's moving in the direction of a plant-based diet there's a hundred people moving in the other direction.
Pero al tomar los pasos correctos, podemos orientarnos en la dirección correcta.
But by taking the right steps we can point ourselves into a better direction.
Oye, escucha, sé que estás con tu chaval, pero he revisado el expediente y la última dirección conocida del sospechoso está como a dos manzanas de aquí. ¿ De veras?
Hey, listen, I know you're with your kid, but I checked the file, and our perp's last known address is like two blocks from here.
Nueva York no estaba pateándome el culo, lo estaba empujando, suavemente, en la dirección correcta.
New York wasn't kicking my ass, it was nudging it, gently, in the right direction.
Luego tomar el pequeño camino En la dirección de las 2 en punto.
Then take the small path at the 2 o'clock direction.
Envía la dirección.
Just send the address.
- Podría ser una dirección.
- Could be an address.
Buscaré la dirección en el coche.
I'll find the address in the car.
- Buscaré una dirección exacta y os la enviaré.
I'll dig up an exact address and send it to you.
- Encontrad la dirección de Carbone.
Find that address on Carbone.
- ¿ Tienes la dirección?
Have you got the location?
Los informes son inconsistentes, pero puede que haya alguien que nos lleve en la dirección correcta.
The accounts are spotty, but maybe someone there can point us in the right direction.
Constantin Rostov, también conocido como Alexander Kirk, escapó en un hidroavión privado con Elizabeth que partió de Playa Larga hace menos de una hora, dirección oeste.
Constantin rostov, also known as Alexander Kirk, fled with Elizabeth in a private seaplane that departed from playa larga less than an hour ago, due west.
Elizabeth, necesito toda la información por satélite que el equipo tenga a mano para esta dirección, así como los planos del edificio.
Elizabeth, I need all the satellite intel the task force can get their hands on for this address, as well as schematics for the building.
Analizando los teléfonos de Townsend hemos encontrado dos mensajes de texto a Tijuana, México, uno con el nombre de Gary Dill y la dirección - del psiquiátrico.
Going through Townsend's phones, we found two text messages to Tijuana, Mexico, one with Gary Dill's name and the address of the state mental hospital.
La dirección va para allá.
Address is on the way.
¿ Sabe su dirección?
Do you know his address?
Se desconocen aún el apellido y la dirección.
Surname and address unknown as yet.
Bueno, bueno, todavía No sé si vamos a ir en la dirección correcta.
Okay, well, we still don't know if we're even going in the right direction.
Para los dos, es en la dirección correcta.
For two of us, it's in the right direction.
Bruna nunca pagó impuestos nunca votó y no hemos podido encontrar una dirección reciente.
Bruno's never paid taxes, never voted, and has no recent home address we can find.
Como tiene dirección a las cuatro ruedas y el motor está justo encima del eje trasero el agarre es impresionante.
Because it's got four-wheel steering, and because the engine is sitting right over the rear axle, the grip is just astonishing.
Nada de cambios de dirección.
Not "Swings," that's something completely different.
Luego está la dirección, que en modo confort es horrible y en modo sport es aún peor.
And then there's the steering, which in comfort mode is horrid, and in sport setting is even more horrid.
Y está el tema de la dirección.
And then there's the steering.
Sin trabajo, sin dirección. Fue la reproducción perfecta Fundamentales para la radicalización.
It was the perfect breeding ground for radicalization.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]