English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Discovered

Discovered tradutor Inglês

14,027 parallel translation
Sid debe de haberte reconocido al instante, pero no se enfrentó a ti hasta que descubrió los gastos falsos.
Sid must have recognized you at the drop, but he didn't confront you until after he discovered the faked expenses.
Parece que encontró la fe gracias al capellán de Rebibbia.
He discovered the faith through the prison chaplain.
Descubrí este lugar hace muchos años. Cuando salí de la cárcel.
I discovered this place one morning, many years ago, after I was released from jail.
seguro que lo comentan.
- If it is discovered, everything will fall.
Lo sabe. Bondesen ha descubierto que estamos tras él.
The Bondes have discovered That we are after him
Es como si no hubieran descubierto aún su cadáver.
It's almost as if they haven't discovered his body yet.
Descubrimos que tenía el Síndrome de Glazier cuando tenía siete años.
We first discovered she had Glazier's Syndrome when she was seven.
Descubrí que tengo un anhelo y un talento para la actuación.
I discovered that I have a love and a talent for acting.
Mamá, papá, ¡ he descubierto la cosa más increíble!
Mom, Dad, I've discovered the most amazing thing!
Cuando los Soviéticos capturaron la ciudad de Neustettin en Febrero de 1945, descubrieron diversos grandes campos de Trabajo de Servicio de las Mujeres del Reich, una organización compuesta en su mayoría por muchachas que trabajaban en diversos proyectos, desde enfermería hasta reparación de calles.
When Soviet soldiers captured the city of Neustettin in February 1945, they discovered several large camps of the Women's Reich Labor Service, an organization composed mostly of girls who worked on various projects from nursing to street repair.
Al interior del campo, una habitación con una enorme pila de cuerpos esqueléticos y desnudos, también fue descubierta.
Inside the camp, a room piled high with naked and emaciated bodies was also discovered.
Aún cuando persistieron las brutales violaciones contra indefensas mujeres, las tropas Aliadas pronto descubrieron que el hambre era un poderoso incentivo para la entrega sexual.
Although brutal rapes persisted against defenseless females, the Allied troops quickly discovered that hunger was a powerful incentive to sexual surrender.
Como Leni y los otros pronto descubrieron, el proceso de "ablandamiento" comenzaba apenas llegados a la prisión Aliada.
As Leni and others quickly discovered, the "softening up" process began soon after arrival at an Allied prison.
Tal como sus hermanas mayores, las niños pronto descubrieron que si se vendían a sí mismos, podían evitar la inanición.
Like their older sisters, the children soon discovered that selling themselves could stave off starvation.
Yo he descubierto el cuerpo.
I discovered the body.
Creo que hemos descubierto un nuevo efecto secundario de la cura.
I think we've discovered a new side effect of the cure.
La Teoría de Cuerdas incluye al menos diez dimensiones del espacio y muchas partículas que aún no han sido descubiertas.
STRING THEORY INCLUDES AT LEAST 10 DIMENSIONS OF SPACE AND MANY PARTICLES THAT HAVE NOT YET BEEN DISCOVERED.
Jimcree que los códigos que corrigen errores que descubrió funcionan de la misma manera, para mantener la estabilidad de las interacciones subatómicas.
JIM BELIEVES THE ERROR CORRECTING CODES HE DISCOVERED WORK IN THE SAME WAY, TO MAINTAIN THE STABILITY OF SUBATOMIC INTERACTIONS.
¿ O qué pasa si los códigos que Jim descubrió están realmente generados por computadora?
OR WHAT IF THE CODES JIM DISCOVERED REALLY ARE COMPUTER GENERATED?
Consideramos que lo que ella descubrió causo que alguien la asesinara para impedir que nos enteráramos.
We believe whatever she discovered caused someone to kill her to stop us from finding out.
Creemos que la Srta. Jensen descubrió que el médico de su hermana estaba usando un medicamento falsificado en sus pacientes y es por eso que la mataron.
We think Miss Jensen discovered her sister's doctor was using a counterfeit drug on his patients and that's why she was killed.
Creo que todo lo que queda del pobre Dries es encontrar su cuerpo.
I think all that remains of poor Dries is his body to be discovered.
Luego, hace unas seis semanas, descubrí que podría estar seco.
Then about six weeks ago, I discovered that it might be dry.
He sido descubierto.
I've been discovered.
Todas las partículas que hemos descubierto hasta ahora sienten el empuje de una o más de las tres fuerzas fundamentales... electromagnetismo, la fuerza poderosa, y la fuerza débil.
ALL PARTICLES WE'VE DISCOVERED SO FAR FEEL THE PULL OF ONE OR MORE OF THREE FUNDAMENTAL FORCES... ELECTROMAGNETISM,
¿ Sabias que se descubren más fósiles de dinosaurios en nuestras canteras que en cualquier parte del mundo?
Did you know that more dinosaur fossils are discovered in our tar pits than anywhere else in the world?
Y la descubrí a ella, y leí algo que dijo sobre que siempre se sintió una niña extraña también.
And I discovered her, and I read something she said about she always felt like a strange child, too.
Si titubea en algún punto, su mentira será descubierta.
If she hesitates at any point, her lie will be discovered.
Jeff ha desarrollado algoritmos de palabras clave para otros productos y servicios y descubrió algunos resultados sorpresivos.
Jeff has developed keyword algorithms for other products and services and discovered some surprising results.
Thomas "Tommy Red" Patton, también un supuesto miembro de alto rango de la organización criminal irlandesa, fue descubierto asesinado en... "
Thomas'Tommy Red'Patton, also alleged to have been a high-ranking officer within the Irish mob crime organization, was discovered murdered in the... "
Durante años el Lote 47 ha estado escondido, perdido para el mundo, hasta que descubrí la evidencia de que la cura existe.
For years Batch 47 has been hidden away, lost to the world until I discovered the evidence that a cure exists.
- Soldados de a pie han descubierto un cuerpo junto al sendero sur esta mañana.
- What now? - Foot soldiers discovered a body along the south court trail this morning.
Un rebelde, descubierto en nuestro condado, ha confesado el asesinato de su querida esposa, Lady Trula.
A rebel, discovered in our shire, has confessed to the murder of his beloved wife, Lady Trula.
Y hace unos años... descubrí que había conocido a una gente en internet... que estaban aprovechándose de su ira... dándole motivos.
And then a few years ago, I discovered that he met some people online who were ready to tap into his rage... give him purpose.
Aunque no hallaron nada ese día, descubrieron varios objetos... y acordaron llevarnos con su jefe... quien las vende en el mercado negro.
While they didn't find anything that day, they've discovered numerous artifacts at this site and agreed to let us meet their boss, who sells them on the black market.
Acaba de descubrir que los alumnos de octavo no necesitaban un permiso para ir al cuarto de baño, lo cual, para Brick, significaba un pase para leer sin interrupciones.
He'd just discovered 8th graders don't need a hall pass to go to the bathroom, which, for Brick, meant a license to read without interruption.
Bueno, los míos han hackeado la conexión por satélite que será descubierta muy pronto, así que seré breve.
Well, mine's a pirated satellite connection that will be discovered soon, so I'll be brief.
¿ Y he oído que descubrió una gema inca con energía mágica?
Am I to understand that you discovered some kind of magical Inca energy gem?
Y así descubrimos que convirtió su servidor infectado en un honeypot.
And that's when we discovered that he turned your infected server into a honeypot.
Ninguna forma de vida ya descubierta tiene una caparazón de titanio.
Freeman : NO LIFE FORM YET DISCOVERED HAS A TITANIUM SHELL.
Recién descubierta.
Just discovered.
Y entonces encontraron el cuerpo de Indrek y Ollie vuelve a casa... diciendo que acaba de verse a sí mismo en la exhibición de Talika.
So, then Indrek's body's discovered and your son comes home saying he's just seen himself on Talika's exhibition.
Mi equipo ha descubierto que hay una mutación genética en todo el reino animal.
My team has discovered that there is a genetic mutation throughout the animal kingdom.
Asegúrate de que no nos descubren.
Make sure we're not discovered.
En estas instalaciones de última generación... Nos dirigimos primero al centro de pruebas invernales bajo techo... Donde descubrimos que nuestros autos no eran muy buenos en las...
'At this state-of-the-art facility,'we headed first to the indoor winter testing centre,'where we discovered our cars weren't much good on the, um, inclines.'
Si estoy en lo cierto, ella es también la razón más probable su 0,22 no fue descubierto.
If I'm right, she's also the most likely reason his.22 was never discovered.
Entonces has descubierto tu verdadero propósito, Nuke.
Then you've discovered your true purpose, Nuke.
Desde New Korbin hasta New York, hemos descubierto que Los Vengadores somos mas que un simple equipo.
From New Korbin to New York, we've discovered the Avengers are more than just a team.
Sí, fue por casualidad que descubrí que mi marido, Marcus Stahl... está muy interesado en tu arte.
Yes, it was just by chance that I discovered that my husband, Marcus Stahl - is very interested in your art.
Lo que Alex descubrió... lo que fuese, lo que sea... nadie lo quiere expuesto.
Whatever Alex discovered - - whatever it was, whatever it is - - no-one wants in the open.
Cuando descubrieron su poder, se hizo tradición que los compromisos reales más importantes se llevaran a cabo bajo la luz del cometa.
After its power was discovered, it became customary for the most important royal betrothal ceremonies to be performed under the light of that comet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]