English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Distance

Distance tradutor Inglês

11,625 parallel translation
Aterrizar la nave a una distancia segura.
Land the ship at a safe distance.
Furia nos dijo que mantengamos distancia.
Fury told us to keep our distance.
Algunas otras capas de sonido bajo, dependiendo de la distancia del micrófono del móvil.
A few other layers of sound beneath, depending on the distance away from the mobile's microphone.
¡ Mantengan la distancia!
Keep your distance!
[Cuerno toca la bocina en la distancia]
[Horn honks in distance]
[Zumbido detiene, neumáticos chillar en la distancia]
[Buzzing stops, tires screech in distance]
Parece ser capaz de licuar ciertos metales espontáneamente a una distancia de tres metro.
Appears to be able to liquefy certain metals spontaneously at a distance of up to 3 meters.
Mitchell P. Espíritu Caminante, toda la familia ha viajado una gran distancia a través de muchas tormentas y con mucha dificultad para verte de nuevo, hermano pequeño.
Mitchell P. Spiritwalker, the whole family has traveled a great distance through many storms and with much difficulty to see you again, younger brother.
( bebé llorando en la distancia ) Usted Kevin O'Donnell?
( baby crying in distance ) You Kevin O'Donnell?
Pero si se mide la distancia entre las cámaras de vigilancia ya que el coche se acercó al túnel, que iba más como 120.
But if you measure the distance between the surveillance cameras as the car approached the tunnel, it was going more like 120.
( sirena gimiendo en la distancia )
( siren wailing in distance )
Estos puntos de datos se convertirán imagen una profundidad 2-D en mediante la medición de nuestra distancia de la lente.
These data points will be turned into a 2-D depth image by measuring our distance from the lens.
( sirena gimiendo en la distancia ) ( conversaciones por radio indistinta )
( siren wailing in distance ) ( indistinct radio chatter )
Parece que debe recorrer una distancia extra y, por lo tanto, emplear tiempo extra para llegar al punto final, pero, de hecho, si en la dimensión extra, el tiempo va hacia atrás, entonces está ganando tiempo cada vez que da la vuelta al rizo.
IT LOOKS LIKE IT HAS TO GO AN EXTRA DISTANCE AND, THEREFORE, TAKE AN EXTRA TIME TO GET TO THE END POINT, BUT, IN FACT, IF IN THE EXTRA DIMENSION, TIME RUNS BACKWARDS,
El 86 por ciento de las relaciones a distancia acaban en fracaso.
86 % of long-distance relationships end in failure.
El 86 por ciento de las relaciones a larga distancia
86 % of long-distance relationships
A larga distancia.
Long distance.
Distancia, 2000 yardas.
Distance 2,000 yards.
Aquí el puente de mandos, enemigo avistado. A 10000 yardas, 300 grados.
This is the bridge, enemy spotted, distance 10,000 yards, 300 °.
Distancia, 3000 yardas, 30 grados.
Distance 3,000 yards, 30 °.
Distancia, 2000 yardas, 30 grados.
Distance 2,000 yards, 30 °.
Distancia, 1000 yardas, 30 grados.
Distance 1,000 yards, 30 °.
Distancia, 900 yardas, 30 grados.
Distance 900 yards, 30 °.
Distancia, 800 yardas, 30 grados.
Distance 800 yards, 30 °.
Distancia, 300 yardas, 0 grados.
Distance 300 yards, 0 °.
¡ Distancia, 100 yardas!
Distance 100 yards!
330 grados, distancia 2000 yardas.
330 °, distance 2,000.
Distancia, 5 millas, 330 grados, enemigo avistado.
Distance 5 miles, 330 °, enemy spotted.
Distancia, 5 millas, 30 grados, velocidad de unos 20 nudos.
Distance 5 miles, 30 °, speed at over 20 knots.
Distancia. 4000 yardas, 270 grados, se dirigen hacia nosotros.
Distance 4,000 yards, 270 °, heading for us.
Enemigo avistado, 330, distancia 8 millas, 1 nudo.
Enemy spotted, 330 °, distance 8 miles, 17 knots.
50 grados. Distancia, 5 millas. Velocidad, 20 nudos.
50 °, distance 5 miles, speed 20 knots.
Toma un poco de distancia.
Take a little distance.
- Esta pequeña distancia.
- This small distance.
Probablemente tiene algo que ver con una precisa posición, la distancia entre ambas torres.
It's probably something to do with the precise positions, the distance between both towers.
Habíamos superado muchos obstáculos para dejar que una pequeña cosa como la distancia se metiera entre nosotros.
We'd jumped through too many hoops to let a little thing like distance come between us.
Cuando ves cosas como las vías del tren que convergen a la distancia, en realidad tú le das la interpretación de profundidad.
As you see things like railroad tracks converging in the distance, you'll actually give a depth interpretation to that.
Te compraremos distancia.
Jen. HULK : We'll buy you some distance.
Una muy corta y triste distancia.
A very short, sad distance.
Las pones en la parte baja del muro a buena distancia tal vez las haces girar.
You lower them off the wall a good distance apart, maybe spin them.
Tenemos que poner distancia entre nosotros y ellos antes del desvio.
We gotta put distance between us and them before the turnoff.
No son pensamientos de peso, solo distancia.
No thoughts of weight, just distance.
Vamos a vencer a la larga distancia.
We are gonna crush long distance.
Y esta distancia está siendo muy dura para los dos, lo sé.
And this long-distance thing has been hard for both of us, I know.
E-mails entre nuestro hacker y su novia a distancia en Oslo.
E-mails between our hacker and his long-distance girlfriend in Oslo.
Hecho. ¿ Él no puede ver esto?
Done. ♪ And distance is braille ♪ ♪ As high as a stage ♪
Mira, diles que mantener su distancia pero para llegar en la posición en caso de que se ejecutan.
Look, tell them to keep their distance but to get in position in case they run.
Me tuve que alejar de algunas cosas que ha hecho, pero solo porque sabía que no era realmente él.
I've had to distance myself from some things that he's done, but only because I know they weren't really him.
SIRENA lamentos EN DISTANCIA
SIREN WAILS IN DISTANCE
Y la distancia no es el único factor.
AND DISTANCE ISN'T THE ONLY FACTOR.
¿ Alguna vez has estado en Del Mar?
[engine shuts off ] [ rock music playing in distance ] [ siren wails in distance] You ever been to del mar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]