Translate.vc / Espanhol → Inglês / District
District tradutor Inglês
8,223 parallel translation
¿ Controlador de distrito?
District controller?
Supongo que el Fiscal de Distrito, tiene varios videos como este.
I guess the district attorney, uh, has several videos like this.
[Steve] Pablo condujo gran parte de su campaña en los barrios más pobres de su distrito electoral.
[Steve] Pablo held most of his campaign rallies in the poorest neighborhoods of his electoral district.
Noticias locales. Las autoridades forestales tienen 12 aviones para replantar los bosques en el distrito de Jinzhong-Luliang.
In local news, the Forestry Authority has sent up twelve planes to re-seed forest in the Jinzhong-Luiliang district.
Debe quedarse en el distrito.
You must Stay in the district.
Sandila. Distrito Hardoi.
Sandila. district Hardoi.
En la biblioteca pública del distrito.
public library district.
Fiscal general del distrito norte.
- U.S. Attorney for the Northern District.
Ese. - = Jefe Fiscal de Distrito de Seúl = -
That. - = Head District Attorney Seoul = -
Yo había visto por primera vez. Font color = "# FFFF00" - = Jefe Fiscal de Distrito de Seúl = -
I had first seen. font color = "# FFFF00" - = Chief District Attorney Seoul = -
Yo había visto por primera vez. Font color = "# FFFF00" - = Jefe Fiscal de Distrito de Seúl = - - = Altos Funcionarios Civil Parte Cheongwadae = - Font color = "# FFFF00" - = Jefe Fiscal de Distrito de Seúl = - - = Altos Funcionarios Civil Parte Cheongwadae = -
I had first seen. font color = "# FFFF00" - = Chief District Attorney Seoul = - - = Senior Officials Civil Part Cheongwadae = - font color = "# FFFF00" - = Chief District Attorney Seoul = - - = Senior Officials Civil Part Cheongwadae = -
Es el Procurador Woo Jang Hoon de Seúl Oficina Fiscal de Distrito.
It is the Attorney Woo Jang Hoon of Seoul District Prosecutor's Office.
- En Lake District.
- Lake District.
Este vecindario ha estado abandonado en gran parte desde hace años, pero ahora, gracias a las nuevas oficinas centrales de Gryzzl, este distrito pronto se transformará en centro de innovación para las próximas décadas.
( Ben ) This neighborhood has been mostly abandoned for years, but now, thanks to the new Gryzzl headquarters, this district will soon transform into a hub of innovation for decades to come.
El consejero Dexhart representa este distrito, y cuando fue elegido hace diez años, prometió que lo arreglaría.
Councilman Dexhart represents this district, and ten years ago when he was elected, he promised to clean it up.
Paul Hartwell, su titular del Congreso para este distrito, es un idiota. Hasta para el estándar de Washington.
Paul Hartwell, who's your congressional incumbent from this district, is a moron, even by Washington standards.
- Indiana necesita un nuevo líder.
Indiana's 10th district needs a new leader.
Eres joven. inteligente. Manejas la ciudad más grande del distrito.
You're young, you're smart, you're running the biggest city in the district.
Somos muy afortunados de que Miguel Sandoval del distrito de California del sur se una a nosotros para dirigir aquí la Sala de lo Penal.
We're lucky enough to have miguel sandoval From southern california district Joining us to head criminal division here.
Solo estoy sugiriendo que si la cárcel cerrase, básicamente porque tú nos esquilmaste antes de huir a Albany, me vería obligado a informar a los votantes de tu distrito que tu marido es un muerdealmohadas malversador y mentiroso.
I'm just suggesting that if the prison was to close, basically because you fleeced us before running off to Albany, I might be inclined to inform the voters of your district that your husband is a lying, embezzling fudge packer.
Tú eres director de distrito.
You're the district manager.
Te cambié a un distrito más fácil.
Moved you to an easier district.
Grace, Pamela empezará hoy en el distrito del este.
Grace, Pamela's gonna be starting today on the Eastern District. - Excuse me?
Pásate al distrito noroeste esta mañana... y luego le das el almuerzo a Pam al mediodía.
You'll take the Northwestern District then you can give Pam a lunch at noon.
Conozco a un tipo en el distrito de la moda.
I know a dude in the garment district.
Al menos 68 ciudadanos de la república haberme matado en cuatro ataques mortales a lo largo de la principal zona costera.
At least 68 citizens of the republic have been killed in four deadly attacks along the main coastal district.
He oído que planeas enmendar los límites eléctricos, llevando Bailet Downs fuera del Distrito Escolar de Glendale.
Um... I heard you plan to tinker electoral boundaries, taking Bailey Downs out of the Glendale School District.
Bueno, Marci Coates quiere cambiar las limitaciones del distrito. Lo sé.
Well, Marci Coates wants to change the district boundaries.
.. en el distrito Chawra.
.. from Chawra district.
Señor, habla Chand Navab, del distrito Chawra.
Sir, this is Chand Navab, from district Chawra.
- Distrito Sultanpur.
District Sultanpur.
¿ Distrito Sultanpur?
District Sultanpur?
Podríamos retroceder al distrito pirámide, asegurarlo, y utilizarlo como una base desde la cual operar.
We could pull back to the pyramid district, secure it, and use it as a base from which to operate.
El Consejo Educativo del distrito ha decidido hacer del McKinley un instituto dedicado a las artes.
The District Board of Education has decided to make McKinley an arts school.
Van a morir todos.
They're all going to die. _ _ All right, so I found some cool two bedrooms in the Mission District, but they're pretty expensive.
Me complace anunciar que trabajando estrechamente con la oficina del fiscal del distrito del Condado de Bernalillo, hemos alcanzado un acuerdo entre las partes por el antiguo tesorero Craig Kettleman.
I'm pleased to announce that working closely with the Bernalillo County district attorney's office, we have reached a plea agreement for former treasurer Craig Kettleman.
Pero el Distrito de Columbia...
But, the District of Columbia...
Así que esta mañana, a instancias del presidente, declaro el estado de emergencia en el Distrito de Columbia.
So this morning, at the president's urging, I am declaring a state of emergency in the District of Columbia.
Cualquiera, y lo digo en serio, cualquiera que se registre para trabajar en el Distrito de Columbia se le garantizará un empleo.
Anyone, and I mean anyone, who registers for work in the District of Columbia will be guaranteed a job.
- Willis Morrison, del distrito 12.
- Willis Morrison, Twelfth District.
Hola, tíos. ¿ Vivís en el distrito y tenéis un momento
Hi, guys. Do you live in the district and have a moment
Hola, ¿ vive en el distrito y...?
Hi, do you live in the district and...
Espero que hasta el último perro en el distrito se haya divertido con ella, ¡ Y después de eso, todo lo más bajo de India... hasta aquí en la cima! ¿ Y tú?
I expect every last dog in the district had his fun with her, don't you?
Jefe del Distrito Crimen del Este.
Head of District Crime East.
Desde el mismo fiscal del distrito hasta todos sus ayudantes...
From the district attorney himself to all his deputies...
Hablé con el fiscal de distrito sustituto.
I-I talked to the deputy district attorney.
Y por mí..., no tengo intención de remitirle el caso de su hijo al fiscal de distrito.
As for me, I... I have no intention to refer your son's case to the district attorney.
Por la Policía de Los Ángeles y la oficina del Fiscal del Distrito.
By the L.A.P.D. and the District Attorney's office.
Soy el fiscal del distrito Escobar.
Deputy District Attorney Escobar.
Y mañana, voy a enviar esto al fiscal del distrito.
And tomorrow, i'm sending this to the district attorney.
Font color = "# FFFF00" - = Jefe Fiscal de Distrito de Seúl = - - = Altos Funcionarios Civil Parte Cheongwadae = - Font color = "# FFFF00" - = Jefe Fiscal de Distrito de Seúl = - - = Altos Funcionarios Civil Parte Cheongwadae = -
font color = "# FFFF00" - = Chief District Attorney Seoul = - - = Senior Officials Civil Part Cheongwadae = - font color = "# FFFF00" - = Chief District Attorney Seoul = - - = Senior Officials Civil Part Cheongwadae = -