Translate.vc / Espanhol → Inglês / Diña
Diña tradutor Inglês
790 parallel translation
Un poco más y la diña.
A little more and he'd be kaput.
Si alguien la diña, lo dejas ahí plantado.
If a bloke cops one, you flaming well leave him there.
- Oye, Dina...
- Listen, Dina...
- ¿ Ha podido hacer algo por Dina?
- Can't you do anything for Dina? - A nice girl, pretty girl, very sensible...
¡ Dina!
Dina?
¡ Pobre Dina!
Poor Dina!
- ¡ Dina, la pobra Dina!
- Dina! Poor Dina! - Stop that!
Dina también está ocupada.
Even Dina's busy.
"Santo y Blue Demon contra Drácula y el Hombre Lobo"... y una serie de televisión en 1978, "Ladronzuela" con Dina de Marco.
I'm sure that behind all this... we'll find an abnormal person... some kind of maniac.
Eva y Dina.
Eva and Dina.
Dina, cariño. Siete secretarias feas no valen una esposa bonita.
Darling, seven ugly secretaries best one pretty wife.
Dina, no seas infantil.
- Dina, don't be a child.
Dina...
Dina...
¿ No es así, Dina?
Is it not so, Dina?
Dina, eres un pez increíble.
Dina, you're terrific fish.
Dina, ¿ dónde quieres ir a parar?
I know what you're driving at.
Dina, un golpe así no mataría ni a un niño.
That blow couldn't kill a child.
- Dina, he conocido a otra chica.
Dina, I met another girl.
- ¡ Dina, estoy harto!
Dina, I'm fed up.
¡ Me voy!
I go, Dina.
Dina te preparara una cama.
Dina'll get you a bed made up.
Dina, Voy a salir. ¿ Tienes una llave para no molestar cuando vuelva?
I got to go out. Got an extra key so I don't wake you when I come back?
Aquí tenemos las huellas dactilares de la empleada, De Filippo, Dina.
Here we have the fingerprints of the maid, Dina De Filippo.
Me gustaría llamarme Erodina.
I'll call myself Dina.
Dina es casi como Mina. Y me haré cantante como ella.
Or Mina, like the singer and I'll sing like she does.
se convirtieron en víctimas de la policía secreta, la DINA.
Less prominent supporters of Allende became the victims of the newly formed secret police, the DlNAH.
- Dina.
- Dina.
Dina, Carla, venid, jugaremos allí.
Dina, Carla, come, we'll play over there.
Nos fastidia mucho a Dina y a mi.
It bugged the heck out of Dina and me.
Dina, ¿ Puedes decirme honestamente que te olvidaste?
Dina, can you honestly tell me that you forgot?
Hasta el día que conoci a Dina.
Until the day I met Dina.
Hay más dedicatorias esta noche para Billy de Dina. "Eres muy sexy."
We have more dedications tonight... to Billy from Dina. She says, "You're a fox."
una generosa oferta que Dina me ofreció, y jure pagar aunque tuviera que trabajar
To engage them. a generous offer Dina gave me, and jure pay though had that work
Pensé mantener a Dina y a mi fuera de todo esto.
I thought keep Dina and my out of all this.
Avital Dicker, Dina Avrech
Avital Dicker, Dina Avrech
Vaya, Dina.
Come on, Dina.
Sólo necesitp trabajar un poco en los peinados de Dina y Gina.
Yeah, I'm just gonna work on Dina and Gina's head a bit.
Y para terminar, Lía le ha dado una hija, Dina.
And for good measure, Leah has given him a daughter, Dinah.
Soy un poco como mi abuela Dina.
I'm very delicate, like Grandma Dina.
" 18 de Abril. Mi Abuela Dina :
" April 18.
A mi abuela Dina le ha picado un escorpión en un dedo.
Grandma Dina. Grandma Dina was stung by a scorpion.
Ahora, yo digo : Abuela Dina y tía Mimí ¿ cómo habéis conseguido llegar a los 90 tan lozanas?
I said, "Grandma Dina and Aunt Mimi, you're both so active at 90."
"Dina, toca la sirena"?
"Dinah, blow your horn?"
Hay alguien en la cocina con Dina.
There's someone in the kitchen with Dinah.
Dina, Alice, no importa, eso es antiamericano.
Dinah, Alice, whomever. But I feel that this is un-American.
Y mi hermana, Dina.
And my sister, Dinah.
Pero te ruego que me dejes casar con Dina.
But I beg you let me marry Dinah.
Alguien tenía que defender a Dina.
Someone had to defend Dinah.
Dina, ¡ trae un poco de agua!
Dina, bring some water!
Dina, trae un poco de agua.
Dina, bring some water.
Dina.
Dina.