English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Dodger

Dodger tradutor Inglês

676 parallel translation
La gente se viste con harapos y come sólo papillas completas en platos de hojalata.
The people there wear rags, and all they gets to eat is corn dodger out of tin pans.
Roger "Vergüenza".
Roger the Dodger? No no!
- Nuestros hombres no pueden recaudar y quemar ojos sin recibir una flecha.
- Our men can't lay a hot iron in the eyes of a tax dodger without getting an arrow in the throat. It's an outrage!
Entonces eres Joe Adams, el desertor.
Okay... then you're Joe Adams the draft dodger.
- Eres un prófugo, un gallina.
I won't be in that, either. - Friedman, you're a draft dodger.
En el granero el americano, en la cocina el negro... en el patio el otro que ha desertado.
In the granary there's the American, in the kitchen the black man... in the courtyard there's the draft dodger.
- Espero que hayas trabajado, Dodger.
I hope you've been at work, Dodger.
Te gustaría hacer "pañuelos" tan bien como Dodger, verdad?
You'd like to make pocket handkerchiefs... as easily as the Artful Dodger, wouldn't you, my dear?
Charlie. Dodger.
Charlie, Dodger.
Sigue siempre su consejo, sobre todo el de Dodger, será un gran hombre un día, y también te hará grande.
Take their advice in all things. Especially the Artful Dodger's. He'll be a great man himself one day and will make you one too.
Dodger te dará otra ropa, porque a lo mejor te roban.
The Dodger shall give you another suit, my dear, for fear that Sunday one should get stolen.
Y si fuese Charlie, Dodger o...?
If it was Charlie or the Dodger or...
Dodger, Dodger.
Dodger.
Dodger, Dodger.
Dodger. Dodger.
- Tú eres fan de los Dodgers.
- You're a Dodger fan.
Lou, pon el partido de los Dodgers.
Hey, Lou, turn on the Dodger game.
¡ Si ella ha cambiado a este buen mozo, un verdadero héroe, por una rata de la retaguardia, no vale ni un kopek!
She's not worth a dime if she gave up a handsome soldier like this, a real hero, for a puny draft-dodger!
Es un evasor de reclutamiento.
He's a draft dodger.
Ningún prófugo me dará problemas.
Ain't no draft dodger gonna give me any trouble.
Piensan que soy un prófugo, pero no lo soy.
Oh, they think I'm a draft dodger, but I ain't.
Un prófugo.
A draft dodger.
Quieres ser amigo del prófugo, sé amigo del prófugo.
You wanna be buddies with draft dodger, be buddies with the draft dodger.
Cambio y corto.
Roger Dodger.
- ¿ Escondido?
- Draft-dodger?
¡ Mmmmm, zorro!
Mmmmm, what a dodger!
El Sr. O'Malley dijo que le costará 7 5 mil dólares... reacondicionar el estadio cada vez que juegue yo.
Mr. O'Malley said it would cost him $ 75,000... to put the Dodger Stadium back in shape every time I played.
Situación militar : Prófugo.
Military status : draft dodger.
Se creía seguro.
That dodger thought he was safe.
Ese trampista del proyecto ella se casó ¿ usted sabe como me llamó?
That draft dodger she married you know what he called me?
Más conocido como El Artero Escurridizo.
Better known as the Artful Dodger.
Encantado, Sr. Escurridizo.
Pleased to meet you, Mr. Dodger.
¡ Soy El Escurridizo!
It's Dodger! Coming up.
Escurridizo.
Dodger.
El Escurridizo me ha dicho que has venido a Londres a hacer fortuna.
Dodger tells me you've come to London to seek your fortune.
¿ Qué tienes, Escurridizo?
What have you got, Dodger?
- Como El Escurridizo. ¿ Te gustaría?
- Like the Dodger. Would you like that?
Haz como El Escurridizo y los demás.
Just do as Dodger and the others do.
Que sean tu modelo, sobre todo El Escurridizo.
Make them your models, especially Dodger.
Escurridizo, quita de ahí los pies.
Dodger, take your legs off his bed.
- Cuida de él, Escurridizo.
- Look after him, Dodger.
- Cierra la boca, Escurridizo.
- Shut your trap, Dodger.
El Escurridizo te dará otro traje, así no estropearás el de fiesta.
Dodger will give you another suit in case you spoil that Sunday one.
Un hombre violento, Escurridizo.
A violent man, Dodger.
Cuida de él, Escurridizo.
Look after him, Dodger.
- No, tú, Escurridizo.
- After you, Dodger.
¿ Eso significa que no quieres alistarte en el ejército, como cualquier gandul?
Okay? You mean, you didn't wanna go in the army, like a draft dodger?
Dodger, trae las salchichas.
Dodger, take out the sausages.
¡ Dodger!
Dodger!
Dodger, enséñale a Oliver su cama.
Dodger, show Oliver to bed.
No me conoces, Dodger?
Don't you know me, Dodger?
¡ Señor!
We've got a fare-dodger!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]