Translate.vc / Espanhol → Inglês / Doe
Doe tradutor Inglês
3,280 parallel translation
Es un desconocido que murió durante la operación.
He's a John Doe that died during surgery.
Tal vez tenía un negocio con nuestro desconocido, tuvieron un desacuerdo y la cosa se torció.
Yeah. Maybe he was in business with our John Doe, they got into a beef and the deal goes south.
Exacto, y Bruce dispara al desconocido, tira el cuerpo en urgencias y desaparece.
Right, and Bruce shoots Mr. Doe, does an ER body dump, takes off.
Las encontrarás en el archivo "Desconocido A-07".
You'll find them filed under John Doe A-07.
John Doe.
John Doe.
Bob Doe.
Bob Doe.
Doe.
Doe.
- Jane o John Doe.
Jane or John Doe.
Sí, podría haber puesto su objetivo atrás, o quizás el objetivo era justo uno de los otros pasajeros, nuestros John o Jane Doe.
Yeah, it could have put a target on his back, or maybe the target's just one of the other passengers, our John or Jane Doe.
Con una orden judicial, pueda tener la identificación de Jane Doe.
With a warrant, I might have Jane Doe's I.D.
¿ Suficientemente polémico para hacer que Jane Doe sea nuestro objetivo?
Contentious enough to make Jane Doe our target?
Bueno, mientras tanto, tenemos una pista sobre el otro John Doe.
Well, in the meantime, we have a lead on our other John Doe.
Encontramos un paquete de ADN en nuestro equipaje de Jane Doe.
We found a DNA kit in our Jane Doe's luggage.
¿ Sol Doe?
Sol Doe?
El desconocido número dos.
That's John Doe Number Two.
Doe, un ciervo, una hembra de ciervo Ray, una gota de sol dorado.
Doe, a deer, a female deer Ray, a drop of golden sun
Do - si - doe.
Do-si-doe.
CUALQUIER CONEXIÃ N A LA JANE DOE ENCUENTRA EL AÃ O PASADO
ANY CONNECTION TO THE JANE DOE FOUND LAST YEAR
Es una cierva.
It's a doe.
- Si no es propiedad de nadie, es del desconocido.
- If it's anyone's property, it's John Doe's.
Joffrey pertenecerá a Margaery, esa pequeña zorra de mirada lánguida.
Joffrey will belong to Margaery, the little doe-eyed whore.
Aquella vez, estabamos pasmados como niños de ojos saltones.
That time, we wandered in there like doe-eyed children.
Está en la morgue como no identificado.
He's in the morgue as a John Doe.
Ella es Jean Doe.
This is a Jane Doe.
Una desconocida.
Basic Jane Doe.
Bueno, supongo que quien haya matado a Palma y Wolf también atacaron a la desconocida de Spencer.
I'm guessing whoever killed Palma and Wolf also attacked Spencer's Jane Doe.
Jane Doe se acaba de despertar.
Jane Doe just woke up.
Eres un John Doe.
You go in a John Doe.
Estoy buscando un John Doe podría haber llegado el jueves.
I'm looking for a John Doe... would have come in Thursday night.
Nuestro difunto sin identificar, de los metodistas de Arlington se muestra muy difícil de rastrear.
Our deceased John Doe from Arlington Methodist is proving very difficult to track down.
¿ Entonces, cómo va la identificación de nuestro pobre desconocido?
No. So how's the ID going on our poor John Doe?
Pero te muestran como John Doe porque don francesa ha fallecido, por lo que ahora John Doe tiene antecedentes penales.
But they listed you as John Doe because Don French is deceased, so now John Doe has a criminal record.
Todo va a estar todos los derechos, John Doe.
Everything's gonna be all right, John Doe.
John Doe?
John Doe?
Nos gustaría llamar a John Pérez al banquillo de los testigos.
We'd like to call John Doe to the witness stand.
John Doe reside en 1120 camino de Fillmore.
John Doe resides at 1120 Fillmore road.
Es por eso que queremos hablar con John Doe.
That's why we want to talk to John Doe.
Aquí dice que John Pérez vive en esta dirección.
It says here that a John Doe lives at this address.
Su Señoría, uh, John Doe es el nombre de un lugar titular para alguien que... que...
Your Honor, uh, John Doe is a place-holder name for somebody who... who...
El Sr. Pérez, ¿ sabías Donald francés?
Mr. Doe, did you know Donald French?
Bueno, su señoría, el Sr. Pérez es un testigo de carácter y un testigo presencial en el la muerte de Donald Francés.
Well, Your Honor, Mr. Doe is a character witness and an eyewitness in the death of Donald French.
El Sr. Pérez, se casó con Don francés?
Mr. Doe, did Don French marry?
El Sr. Pérez...
Mr. Doe...
"Desconocida, 14 años, menor."
"Jane Doe, age 14, minor."
¿ Todos esos niños de padres desconocidos?
All those other John and Jane Doe kids?
Tenemos una identificación por las huellas de la desconocida.
We got a hit on Jane Doe's prints.
¿ Esta es nuestra pequeña Jane Doe?
This is our little Jane Doe?
Le dejé otro mensaje a nuestro tipo, Martin el de la tarjeta comercial que hallamos con nuestro N.N..
I left another message for our guy, Martin, the one whose business card we found on our John Doe.
- Sí, sin identificar.
No name? Yep. Jane Doe.
Soy Jane Doe.
I'm Jane Doe.
Me llamaron para evaluar a "Jane Doe"
They called me to evaluate a "Jane Doe"