Translate.vc / Espanhol → Inglês / Domé
Domé tradutor Inglês
2,398 parallel translation
Los federales están trasladando gente que quedó afuera de la cúpula.
The Feds are bussing in people who got caught outside the dome.
Hasta que averigüemos qué diablos es esta cúpula no quiero a nadie más tocándola.
String this up. Until we find out what the hell the dome is, I don't want anyone on our side touching it, no matter what.
Desde que el ejército evacuó los pueblos circundantes y estableció un perímetro de 16 km alrededor de lo que se llamó "la cúpula" el mundo ha estado esperando noticias del interior.
Ever since the military evacuated surrounding towns and established a ten-mile perimeter around what's being called "The Dome," the world has been waiting for news from inside.
Damas y caballeros, al aproximarse a la cúpula asegúrense de no tocarla si tienen una tablet en la mano.
Ladies and gentlemen, as you approach the dome, make sure if you have a tablet in your hand that you do not touch the dome.
¿ Escucharon que China nos atacó justo después de la cúpula?
Did you hear China threatened to attack us after the dome showed up?
Cubrió parte de la cúpula.
It covered part of the dome.
Si la cúpula los está alterando, entonces- -
If the dome is altering them, then...
¿ Crees que dispararán esa cosa a la cúpula?
You think they're gonna launch that thing at the dome?
El ejército volará la cúpula, aunque estemos todos nosotros adentro.
The army is gonna blow up the dome, even if that means blowing us up with it.
Supongo que en cuanto evacuen a toda la gente fuera de la cúpula, pero no, no tengo un horario.
I guess as soon as they evacuate everyone from outside the dome, but, no, I-I don't have a timetable.
No la han visto desde el primer día de la cúpula.
They haven't seen Angie since the first dome day.
A la 1 : 15 de esta tarde el ejército planea lanzar un poderoso misil a nuestro pueblo esperando que destruya la cúpula.
At 1 : 15 today the military plans to launch a powerful missile at our town in the hopes of destroying the dome.
Como no sabemos qué sucederá cuando la cúpula colapse es imperativo que nos refugiemos.
Listen. Because we don't know what will happen when the dome collapses, it is imperative that we take shelter.
A la 1 : 15 p. m. de hoy, el ejército planea lanzar un poderoso misil a nuestro pueblo, con la esperanza de destruir la cúpula.
At 1 : 15 p.m. today, the military plans to launch a powerful missile at our town, in the hopes of destroying the dome.
Lo sé, no entendía este lugar antes que cayera la cúpula.
You know, I didn't understand this place before the dome came down.
Esa cúpula caerá sobre nuestras cabezas.
That dome's about to come crashing down on all our heads.
Esta cúpula tiene un solo amo.
This dome has only one master.
Al menos solía serlo hasta que fuimos separados del resto del mundo por una misteriosa cúpula.
At least it used to be, until we were cut off from the rest of the world by a mysterious dome.
No sabemos de dónde vino ni por qué está aquí pero ahora que estamos todos juntos atrapados bajo la cúpula ninguno de nuestros secretos está a salvo.
We don't know where it came from or why it's here, but now that we're all trapped under the dome together, none of our secrets are safe.
El ejército planea lanzar un poderoso misil esperando que destruya la cúpula.
The military plans to launch a powerful missile in the hopes of destroying the dome.
La cúpula sigue aquí.
The dome's still here.
Vimos al misil impactar en la cúpula.
We saw the missile hit the dome.
Carter halló su cuerpo junto a la cúpula en donde se hicieron las visitas.
Carter found his body by the dome where we had Visitors'Day.
Debe haber tocado la cúpula, y eso lo frio.
He must have touched the dome, and it just fried him.
¿ Dodee obtiene alguna charla militar desde el exterior de la cúpula?
Is Dodee picking up any military chatter from outside the dome?
Mira, lo que sea que es el chillido, no es coincidencia que empezó justo cuando el misil estaba por dar contra la cúpula.
Look, whatever this screech is, it can't be a coincidence that it started just as the missile was about to hit the dome.
¿ Crees que la cúpula trataba de gritar?
You think the dome was trying to scream?
Pero si así fuera, lo podría generar la propia cúpula.
But if it was, it might be what's generating the dome itself.
Cuando cayó la cúpula, debió cortar una cavidad mineral bajo tierra.
Must've cut through an underground mineral pocket when the dome came down.
¿ Es la cúpula lo suficientemente alta como para que se formen nubes?
Is that dome high enough for storm clouds to form?
Hoy en la cúpula, estabas hablando de una escasez de propano.
Today at the dome, you were talking about running low on propane.
El día que la cúpula cayó, Junior me encerró en su refugio.
Junior what? The day that the dome came down, Junior locked me in his fallout shelter.
Además, tal vez se quedaron afuera de la cúpula.
Plus, maybe they got caught outside the dome.
Papá no puede volver a casa con esa cúpula afuera.
Dad can't get back home with that dome thing outside.
El día que apareció la cúpula los dos empezamos a tener convulsiones.
The day the dome came down... we both started having seizures.
¡ Puede llover dentro de la cúpula!
It can rain inside the dome!
La cúpula todavía sigue aquí.
Dome's still here.
La cúpula debe tener su propio microclima.
The dome must have its own microclimate.
El agua del lago se evapora, pero la cúpula la atrapa aquí dentro.
The water from the lake evaporates, but the dome traps it inside.
Eso es porque Joe y Norrie tocaron la cúpula juntos.
That's because Joe and Norrie touched the dome together.
Es como si la cúpula está usándolos.
It's like the dome is... using them.
Y en lugar de eso, la cúpula terminó protegiéndonos.
And instead, the dome ended up protecting us.
De acuerdo, ¿ y qué, ahora la cúpula nos está ayudando?
Okay, so what, now the dome's helping us?
Joe y Norrie tocaron la cúpula juntos.
Joe and Norrie touched the dome together.
Quiero que me acompañes hasta la cúpula.
I want you to come with me to the dome.
Veamos qué quiere la cúpula, y convenzámosla de que se vaya.
See what the dome wants, and convince it to go away.
La cúpula la estaba enfermando.
The dome was making her sick.
Toqué la cúpula.
I touched the dome. I...
Creí que la cúpula había desaparecido y cuando fui hacia él e intenté tocarlo...
I thought it meant that the dome was gone, and then when I went to him and tried to touch him...
De la cúpula, Joe.
From the dome, Joe.
¿ Algo de la cúpula?
Anything from the dome?