Translate.vc / Espanhol → Inglês / Dork
Dork tradutor Inglês
1,335 parallel translation
No creo que seas un estúpido pero si sabes lo ridículo que te ves, ¿ Por qué lo haces?
I don't think you are a dork, but if you know how ridiculous you look, why would you do it?
Lo sé, soy el estúpido más grande.
I know, i'm the biggest dork ever.
- Soy un estúpido, señor.
I love it. - I'm a dork, señor.
- ¿ Eres un estúpido, también?
- You're a dork, too? - Yes.
- ¿ Puedo ser un estúpido con ustedes?
- Can i be a dork with you guys?
Me veo como un idiota.
I look like a dork! "
Y lo última cosa que necesito, es un zoquete del siglo XV diciéndome que me queda un día y medio de vida.
The last thing I need is some 15th century dork telling me I got a day and a half to live. I understand.
A veces la recogía antes de la escuela, y ella siempre estaba esperando afuera, como una idiota.
Sometimes I'd pick her up before school, and she'd always be waiting outside, like a dork.
Sí, ayer derramé café sobre mi blusa así que la típica capulla que va con una gran mancha en la camisa...
Yes, I spilled coffee on my blouse yesterday, so that dork walking around the office with a big old stain on her shirt,
¿ Y por qué prefiero estar con ese cineasta asexual que ir a Francia?
Why would I hang out with an asexual film dork instead of go to France?
¿ Un enfermo del piano?
A total piano dork?
Tú el mal, estúpido de metal
You evil, metal dork...
Hemos llegado un poco temprano.
We're dork-early.
Eres un idiota a la potencia 100.
STUDENT 1 : You're a dork to the 100th power.
El envío de Dork Express.
STUDENT 1 : Sending out Dork Express.
Dork.
STUDENT 1 : Dork.
No sé por qué, pero pensé que en el curso de cirugía... estaría bien no parecer un torpe integral.
I don't know, I thought with this surgery elective, it might be nice not to feel like a total dork.
- Eres un torpe.
- You are a dork.
- ¡ Menuda Mierda!
- What a dork!
Soy un tarado, ¿ verdad?
I'm a dork, huh?
- Te estoy mirando, idiota.
- Here's looking at you, dork.
Nuestros papis están pero que muy cabreados.
Our dads are all pumped up on dork-Osterone.
Chico, lo digo de la mejor manera pero hay una palabra para gente como tú y esa palabra es veamos- ¿ Idiota?
Lad, I mean this in the nicest of ways, but there's a word for what you are, and that word is... Now, let's see... - Dork?
No un idiota.
Not a dork.
¿ Es un patán o es simpático?
Is he a dork or is he cool?
Llámame tonta, pero me encanta practicar con el coro.
Call me a dork, but I love choir practice.
Hijo de puta. ¿ Quieres matarme de un ataque al corazón?
I don't even... dork! You, harelipped jack off! You're trying to give me a fucking triple coronary?
Soy Ratko, el capullo bosnio, todo lo que me rodea es un... mundo en blanco y negro...
I am Ratko the Bosnian dork, all this around me is a "black-and-white world..."
¡ Puto imbécil!
You fucking dork!
Tu, tonto... ¿ Qué diablos estás haciendo ahí dentro?
You, dork. What the heck are you doing in there?
" Ay de mí. Qué desgracia Cigüeña.
"Woe is me, such a dork"
- Fui un completo idiota.
- I was a total dork.
Ese es un punto clave, estúpido.
That's a key point, you dork.
Que te hace pensar que te tonto será un Maruchi?
What makes you think this dork can become Maruchi?
"Hola, ando en patineta. ¿ Me das un combo?" "No, idiota"
"Hi, I'm on a skateboard. Can I have a burger combo?" "No, dork."
Tipo retro, funk, atleta, pardillo.
Sort of retro, funk, jock, dork.
Quiero decir : Tienes 15! tonta
I mean you're 15, dork.
Podrias hacer tu ridiculez de Taek wando en otra parte por favor.
Can you please take your tai kwan dork elsewhere?
Dork un número de serie se encuentra colgado dos.
Dork number one meets dork number two.
Y vas a pensar que soy una verdadera estúpida, pero...
And you're gonna think I'm a really big dork, but..
Anda algo empollón ahora.
He's kind of a dork now.
Soy un gran "dork", escucho al "Emo" y estoy saliendo con ella.
I'm a big dork and I listen to emo. And I'm dating her.
Bueno para la destreza y para convencer a una soltera de que eres un inadaptado.
It's good for dexterity and convincing single women you're a power dork.
Confórmese con Seymour Asíque, por fa vor
so plee-ee-ee-eease come back to the dork
¿ Prefieres a un idiota adicto al PlayStation con camiseta de Star Wars?
You'd rather have a PlayStation-addicted dork wearing a Star Wars T-shirt?
Sal de aquí maldito estúpido!
Hey, get out of here, you fuckin'dork!
Pensé que esta era una sesión de terapia, no un encuentro de idiotas.
I thought this was a counseling session, not a dork-off.
Que fue eso, idiota?
What was that, dork?
- A mi no, lerdo.
- Not to me, dork.
Lo sé parezco un idiota pero es tan chulo
I know I sound like a dork, but this is way cool.
- Eres un imbécil, Reed.
You're such a dork, Reed.