English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Drinking

Drinking tradutor Inglês

24,655 parallel translation
♪ Me gusta beber Vino, preferiblemente Pinot ♪
♪ I like drinking Vino, preferably Pinot ♪
Ha estado bebiendo mucho café.
She's been drinking a lot of coffee.
Estoy bebiendo como nunca he hecho antes.
I'm drinking like I never have before.
Su problema con la bebida fue a peor.
His drinking got a lot worse.
¡ Usted no ha pagado y ha estado bebiendo durante 5 días!
You haven't paid for 5 days of drinking!
Si después de beber al máximo Todavía no estas un poquito achispado, Entonces beber se vuelve insignificante.
If after drinking to the utmost you still aren't even a bit tipsy, then drinking becomes meaningless.
Creía que tu propósito de año nuevo era no beber tanto vino.
Easy booze face. I thought your new year's resolution was to stop drinking so much wine.
Carnet de conducir y papeles. ¿ Han estado bebiendo?
License and registration. Um... Have you been drinking?
Todo el mundo va a estar bebiendo Super Max.
Everybody's going to be drinking Super Max.
Quiero decir, no he hecho pis en cuatro días, lo cual es alarmante porque he estado bebiendo constantemente.
I mean, I haven't peed in four days, which is alarming because I have been drinking constantly.
Sin electricidad, sin Internet... sin agua potable, sin cadena que tirar... sin gas, sin compras...
No electricity, no internet, no drinking water, no flushing of toilets, no gas and no shopping.
Padres y madres bebiendo cerveza...
Your mothers and fathers are all drinking beer...
¿ Qué diablos estás tomando?
What the hell are you drinking?
No estoy bebiendo, no.
I'm not drinking, no.
Y estás volviendo a beber un montón.
And you're drinking too much again.
Al consumir tantas drogas o consumir tanto... tanto alcohol y demás.
Him doing too many drugs or doing too many- - too much drinking and everything.
Daisy estaba en casa con su amiga Paige, y yo creí que estaban viendo películas, pero estaban bebiendo un poco.
Daisy had her friend Paige over from Albany and they were, what I thought was watching movies and stuff, but they were actually drinking a bit.
Pensé que podíamos probar beber alcohol juntas.
I thought, like, we could try drinking alcohol together.
Habíamos estado bebiendo en un cuarto.
We had just been drinking in a room. I mean, not really doin'a whole lot.
Él y un grupo de amigos de mi hermano estaban bebiendo en el sótano de su casa.
And him and, um, a bunch of my brother's friends were drinking at his place in his basement.
Desde el cuarto, los oía hablando en la sala de estar, bebiendo.
When I was in the room, I could still hear them all in the living room talking, drinking...
Estuvimos bebiendo, no es que pensáramos que todo estaba bien.
There was drinking involved, and it's not like... we thought everything was okay.
Le dije que dejara de beber.
I told him to stop drinking.
Por no mencionar el resentimiento que sentiría si me viera forzado a hacer otro compañero de tragos.
Not to mention the resentment I'd feel if I was forced to break in a new drinking buddy.
Algunos H. Ella ha estado bebiendo.
Some H. She's been drinking.
- ¿ Cuántos años tiene la edad para beber?
- How old is the drinking age then?
¿ Por qué estás bebiendo agua cerca de ella?
- Why are you drinking water near it?
Oye, mira, amigo, tendrás que hacer el trabajo de campo y probablemente beber mucho también, si quieres que la gente hable.
Hey, look, pal, you're gonna have to do the legwork, and probably a lot of drinking too, if you want to get people to talk.
Tommy, Ghost está tramando algo contra Milan y está bebiendo de nuevo.
Tommy, Ghost is plotting something against Milan, and he's fucking drinking again.
¿ Has estado bebiendo, muchacho?
You've been drinking, lad?
Pero tienes que dejar de beber.
But you have to stop the drinking.
Es esa la mesera de la guarida para bebedores.
It's that barmaid from the... drinking den.
Era esa clase de guarida para bebedores.
It was that sort of drinking den. - Hm?
Llevé a Patrick a veces a casa cuando había bebido demasiado.
I drive Patrick home sometimes when he's been drinking too much.
No he pensado en la bebida..
I-I haven't thought about drinking.
- ¿ Por qué os reunís cuando estoy bebiendo?
- Why do you meet when I'm drinking?
Pero si comes hígado, mientras bebes, entonces esto se pudre en el hígado Y nuestro hígado se mantiene a salvo.
But if you eat liver while drinking, then this liver rots and our liver stays safe!
¡ Después de beber eso, no me sorprende!
After drinking that, I'm not surprised!
Pero estuve pre-bebiendo.
But I was pre-drinking.
Doug, ¿ has estado bebiendo?
- Doug, have you been drinking?
Sí, estuve bebiendo.
- Yes, I have... been drinking.
Empecé a beber, hasta que lo olvidé.
I... started drinking instead, until I forgot.
Creo que estará bebiendo otra vez para el viernes en la noche.
I think she'll be drinking again by Friday night.
Así que te sentaste a beber y evitaste el tema.
So you just sat around drinking whiskey and avoiding the subject.
¿ Bebiste? Ven a la cama conmigo.
Have you been drinking?
- ¿ Estás pensando que podría haber estado bebiendo al momento de la muerte?
Oh, you're thinking he could have been drinking at time of death?
Podría perder un poco de control al masticar y al beber.
You might find you have less control chewing and drinking.
La miro hablando, bebiendo, bailando, fornicando, riendo...
I see her talking, drinking, dancing, fucking, laughing,
¿ Por qué no estás bebiendo?
You? You're not drinking?
¿ Así que ahora bebes, en lugar de eso?
So are you drinking, then, instead?
Los perdimos.
They're in Brazil and drinking...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]