Translate.vc / Espanhol → Inglês / Dumb
Dumb tradutor Inglês
17,111 parallel translation
¡ Qué tonto!
That's dumb, man!
¿ Cómo voy a mudarme sola a Nueva York?
How am I supposed to move to big, dumb New York on my own?
¡ Fue una idiotez!
Oh, this was dumb! This was dumb.
Vas a escuchar mejor, imbécil.
You'll hear better, dumb-ass.
Es como si yo te llamo paleto ignorante o algo.
Be like if I called you a dumb redneck or something.
Ya, bueno, piso inteligente, anfitriona tonta.
Yeah, well, Smart Loft, dumb hostess.
Y Chris es demasiado tonto para llegar a cualquier lado.
And Chris is too dumb to get in anywhere.
Una de ellas estaba enviando textos con el chico tonto y gracioso de "Modern Family".
One of them was texting with the funny-dumb kid from Modern Family.
Es tonta.
She's dumb.
Así es como sudo, perra estúpida.
I'm panting. That's how I sweat, you dumb bitch.
Fue solo mi tonto padre sobreprotector.
That was just my dumb, overprotective dad.
Si, ¿ dónde está mi tonto y mórbidamente obeso amigo?
Yeah, where's my dumb, morbidly obese friend?
O si tu mano solo sirve para tonterías.
Or if your hand is just for, like, air drumming and dumb shit.
Un soldado alemán no es lo bastante tonto para colarse en esta fiesta.
Jerry's not dumb enough to crash this party.
¿ Tienes idea de cuánto tiempo malgastamos aquí haciendo estúpidas competiciones de beatbox?
Do you have any idea how much time we waste here doing dumb-ass beatbox competitions?
Estúpida polla.
You stupid, dumb dick.
¿ Está diciendo que soy un tonto, capitán?
Are you saying that I'm dumb, Captain?
Jóvenes... tontos... y llenos de vida.
Young... dumb... and full of come.
¡ Son bobos!
They're dumb!
¿ No me has visto, idiota?
Your dumb ass didn't see me?
Los chicos hacen tonterías.
Kids do dumb stuff.
Cuando la gente te vea, tiene que pensar en un ganador del Óscar, no en un idiota de un programa viejo al que nadie le importa.
When people see you they need to think Oscar winner, not dumb asshole from an old TV show that nobody cares about.
Siempre pensé que era algo más que un tonto actor de TV.
- [laughter] I always knew I was more than just a dumb TV actor.
Supongo que debo que ser tonto.
I am supposed to be the dumb one.
Esta cosa es un poco tonta.
This thing is kind of dumb.
Pregunta tonta : ¿ Qué está escribiendo?
Uh, dumb question. What is he writing?
¡ Eres muy imbécil!
You're too dumb to fuck!
- ¡ Imbécil!
- Too dumb to fuck!
Eres muy estúpido para ajustar un retrovisor.
You're too dumb to adjust a rearview mirror.
Escuche, Sr. Dumb.
Hey Mr. Dumb.
Oiga, Sr. Dumb.
Hey, Mr. Dumb.
Ya ajustaré cuentas con el tonto del culo después.
I'll deal with that dumb-ass later.
Así que quería saber tu opinión de una idea tonta que he tenido.
So I just wanted to get your feedback on a dumb little idea of mine.
Seguro que no es tonta.
Oh, I'm sure it's not dumb.
Vamos, no actúe como tonto.
Hey, come on. Don't act dumb.
Yo soy la policía, idiota.
I am the police, dumb-ass.
Eres sordo y mudo.
You are deaf and dumb.
¿ Eres tonto?
- Are you dumb?
Mateo es un retrasado.
Mateo is a dumb-ass.
Despacio, imbécil.
Easy, dumb-ass.
Casi me pegas con la bola, idiota torpe.
You almost hit me with the ball, you dumb dumbhead.
" Podré ser bobo, pero no estúpido.
I may be dumb, but I'm not stupid.
No necesito a una tontita hermana pequeña que cuidar.
I don't need some dumb little sister I got to look out for.
No necesito a un tontito hermano mayor.
I don't need a dumb big brother.
Me estoy asegurando de que mi tontita pequeña hermana... no esté andando por aquí solita.
Oh, I'm just making sure my dumb little sister doesn't walk these streets by herself.
Pero eres tonto.
But you're dumb.
Quizá no seas tan tonto.
Maybe you're not so dumb.
Significa que no éramos tan tontos como ellos creyeron.
It means we're not as dumb as they thought we were.
- La siguiente pregunta tonta.
Next dumb question.
Los Amos del Tiempo serán malvados, pero no son estúpidos.
The Time Masters are evil, but they're not dumb.
Sería bastante tonto dispararle.
It'd be quite dumb to shoot him.