English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Dumped

Dumped tradutor Inglês

7,550 parallel translation
Y luego me dejó para volver con su ex... novio.
And then she dumped me to get back with her ex... Boyfriend.
No, ella lo dejó con su abuela así podía hacer lo que ella quisiera.
No, she dumped him off at grandma's so she could do whatever she wanted.
Sacando esos expedientes, me di cuenta de una serie de robos en un albergue a menos de 2 km de donde dejaron el cadáver.
In pulling those reports, I noticed a string of robberies at a hostel less than a mile from where the body was dumped.
¡ Joder, me están dejando!
I'm being fucking dumped here!
Simplemente me dejó, luego de dos años.
He just dumped me... after almost two years.
Hice lo que cualquier tío cuando le dejan.
I did what every guys does when he gets dumped.
Bueno, mi novia me ha dejado.
Well, my girlfriend dumped me.
Todo lo demás subió. Le agregamos mucha reverberación y así nació Murmur.
Everything else came up, and we dumped a lot of reverb On it, and that was murmur.
Y cuando tiraron el cadáver, el primer impacto de cara contra el río, hizo que el agua entrara por la boca y las cavidades nasales con la suficiente presión como para causar la fractura por depresión y estallar hacia fuera.
And when the body was dumped, the face-first impact into the river pushed water through the oral and nasal cavities with enough pressure to cause the depression fracture to explode outward.
La policía las encontró tiradas cerca de la escena del crimen.
HPD found them dumped near the crime scene.
Porque encontramos las pelucas que tirasteis después del atraco.
'Cause we found the wigs that you dumped after the robbery.
Por eso me dejó.
That's why she dumped me.
Deberías haber pensado en eso antes de dejarla.
You should have thought of that before you dumped her.
Es la chica más popular del instituto, y dejó al capitán del equipo de baloncesto por mí.
She's our High School's "it" girl, and "it" dumped the captain of the basketball team for me.
Me ha dejado, Jay.
She dumped me, Jay.
Me ha dejado a través de un mensaje mientras se lo montaba con su antiguo novio.
She dumped me by text while making out with her old boyfriend.
¿ Quiere que le diga que el hecho que te abandonen no duele?
You want me to tell you getting dumped didn't hurt?
Henry me ha dejado.
Henry had dumped me.
Una estudiante de medicina demasiado ambiciosa, desesperada por convertirse en doctora para demostrarle al chico que la dejó que la lió a lo grande.
Overly ambitious premed student, desperate to become a doctor so she can prove to the guy who dumped her that he messed up big time.
Y como pueden ver, ambos cuerpos fueron arrojados en alguna parte de la costa de Sitka, Alaska.
And as you can see, both bodies were dumped somewhere off the coast of Sitka, Alaska.
Lo que sabemos es que Wendigo controla los aviones alquilados usados en los secuestros y que posean una propiedad en la misma zona donde los cuerpos fueron arrojados al océano... en Sitka, Alaska.
All we know is Wendigo controls chartered jets used in the abductions and they own a piece of property in the same area where the bodies were dumped in the ocean... Sitka, Alaska.
¿ Le ahogaron en otro sitio y... - le dejaron en el humedal? - Sí, pero eso no es lo raro.
So he was drowned somewhere else and was dumped in the wetlands?
- Quiero decir, sí, es el momento en que me gustaría volver con Lizzie, el amor de mi vida, fui arrancado lejos de ella y abandonado en un pueblo... de mierda, en medio del desierto, al otro lado del mundo.
~ Good. ~ I mean, yes, the moment I'd got back with Lizzie, the love of my life, I was ripped away from her and dumped in a shitty town in the middle of the desert on the other side of the world.
Tiró lo que quedaba en una zanja
He dumped what was left in a ditch
Desde que me dejaste me estoy cayendo a pedazos.
Oh, since you dumped me, I've been falling apart.
Visitante frecuente del Asilo Hudson River State. Hasta que lo arrojaron de nuevo a las calles cuando se cerró en 2003.
Frequent-flier at the Hudson river state asylum until they dumped him back on the streets when it closed down in 2003.
Me deshice de Morgan anoche.
I dumped Morgan last night.
¿ Una amante celosa a la que dejó y que busca venganza?
Jealous lover gets dumped and seeks revenge?
¿ De acuerdo? Querría haberlo hecho cuando me dejó, pero decidí que ya había arruinado mi vida lo suficiente.
I wanted to after he dumped me, but I decided that he ruined my life enough.
¡ Estoy aquí 30 segundos, y ya has sacado tu ropa sucia para mí!
I'm here 30 seconds, and you've already dumped out your dirty laundry for me!
El asesino debe haberla limpiado y luego arrojado aquí.
Killer must have cleaned her, then dumped her.
Y le preocupa que el que sea rechazada como paciente la vuelva potencialmente violenta.
And you're worried that the rejection of being dumped as a patient could potentially turn her violent.
Si, bueno, rasguños en su cara, el debio ser arrojado.
Yeah, well, scratches on his face, he got them being dumped.
Creo que usted fue quién tiró esos huesos al río.
I think you're the one who dumped those bones into the river.
Tenía tanta confianza. Apenas noté que me estaba dejando.
She was so confident, I barely noticed getting dumped.
Acabo de romper con un chico con personalidades múltiples.
I just dumped a guy with multiple personalities.
No puedo creer que Jeff me haya dejado por Tammy.
I can't believe Jeff dumped me for Tammy.
¡ ¿ Terminó contigo? !
He dumped you?
Sí, me dijo que me habría tirado sangre en la cabeza, en el baile de graduación.
Yeah, she said she totally would have dumped blood on my head at the prom.
Sí, bueno, sin duda esto hace que el que te dejen tirada parezca insignificante.
Yeah, well, it certainly puts getting dumped in perspective.
- Antes que hecharan su trasero y contrataran a Ringo.
- Before they dumped his ass and got Ring.
Se llevó el crédito, y te hizo a un costado.
He took the credit, and he dumped you.
Tal vez él la dejó en la escuela secundaria porque no era lo suficientemente embarazada.
Maybe he dumped her in high school because she wasn't pregnant enough.
Pero te garantizo, que si lo hubiera ofrecido, te hubieses asustado y me hubieras dejado.
But I guarantee you, if I offered, you would have just freaked out and dumped me.
En vez de eso, me dejó.
Instead, he dumped me.
La tristeza de una amante es que nunca sabe... cuando perderá el amor de su hombre.
Never knowing when you're going to get dumped is the life of the second woman.
Porque mañana, de seguro serás abandonado por Ji Young.
Because you'll clearly be dumped by her as of tomorrow.
Padece leucemia y me encajó a su hijo de doce años.
She's got leukaemia and dumped her 12-year-old kid on me.
"Papá vierten mamá y yo, y desapareció cuando tenía 10."
"Dad dumped Mom and I, and disappeared when I was 10."
Dicen que hace décadas, se tiraron miles de cartuchos del juego en el vertedero de Alamogordo.
It's rumored that decades ago, truckloads of that game were dumped in Alamogordo landfill.
La primera es que llenasen los camiones de juegos... y los tirasen ahí.
First thing is that they just loaded the trucks with these cartridges and then they dumped them.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]