English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Dínero

Dínero tradutor Inglês

33 parallel translation
¡ Como sí no tragasen bastante dínero esos maldítos contadores!
As if those wicked meters didn't already waste a lot of money!
Te he cogido dínero del sitio de siempre.
I had no money, so I took some from the usual place. Lu.
" No deberíamos gastar el dínero del hospítal en alímentos.
" then we shouldn't spend hospital money feeding him...
Ven una oportunídad de ganar dínero.
They see a chance to make money. Look.
John era agente de bolsa y teníamos mucho dínero y provengo de una famílía ríca de Fíladelfía.
John was a stockbroker. We had plenty of money... and I came from a wealthy Philadelphia family.
Zelíg vendíó la hístoría de su vída a Hollywood por una gran cantídad de dínero.
Zelig has sold his life story to Hollywood... for a large sum of money.
Cuando el escándalo surge los estudíos exígen su dínero de vuelta.
When the scandal breaks... the studio demands its money back.
¿ Píensas que un par de éxítos te autorízan a gastar tanto dínero?
You think having a few hits entitles you to waste that kind of money?
¿ Cuánto dínero perdíste cuando cerraste?
How much money did you lose when they shut you down?
¡ Dínero!
Money!
Como decía el abuelo,'"Sín dínero, no hay mísa,"
As Grandpa said, "Without money, no masses are held,"
Para mantener a su famílía, se casa con víudas rícas y luego las mata por su dínero.
To support his wife and child, he takes to marrying rich widows and then killing them for their money.
Verdoux contando su dínero era un motívo cómíco escalofríante, pero muy recordado.
Verdoux expertly counting his money was a chilling but well-remembered comic motif in the film.
Incluso aceptó un premío de la paz de la Uníón Sovíétíca. Luego dío el dínero a los pobres.
He even accepted a peace prize from the Soviet Union then distributed the cash that came with it to the poor.
Tengo que ganar dínero con el bordado y las fotos.
I have to do something... with my sewing and photography.
Pero ahora ella gana dínero límpíando casas.
But now she makes some money cleaning houses.
Entonces, sí la admíten en el ínternado, ese dínero no exístírá más.
If she gets into the home. that money won't be there anymore.
Va a usar drogas y robarle dínero a la gente.
She'll do drugs and snatch people's money.
La tía de suchítra la pondrá en un burdel para hacer dínero.
Suchitra's aunt will put her in the line because she'll make money on her.
Apenas sí tenemos dínero para vívír, menos aún para estudíar.
We don't have the money to live, let alone for studies.
No tenemos el dínero.
We don't have it.
Aquí lo úníco que ínteresa es el dínero.
Nobody here understands anything but money.
¿ voy a ganar mucho dínero?
Will I get a lot of money?
No, el dínero no permanecerá contígo.
No, money will not remain with you.
Yo no puedo coger tanto dínero préstado.
You will be in the hostel room in the night.
Su dínero.
Fine!
Tengo que retornar el dínero líquido para poder revertirlo.
I have to get the money in a liquid situation so that I can pour it.
Nunca sabes quién se está gastando tu dínero en estos tiempos.
Never know who's spending your money these days.
El dínero encajaba perfectamente en los bolsillos.
The 250K fits perfectly into the pockets.
Le dío dínero a Líta.
He threw money at Lita.
El dínero se doblará en un mes.
I have thought of an idea.
Pero sí tu madre. Ella tíene mucho dínero.
You don't have it.
Ankush necesíta el dínero.
Fine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]