English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Eats

Eats tradutor Inglês

4,702 parallel translation
Cada vez que Chekov se come una tarta, Scotty la teletransporta fuera.
Every time Chekov eats a pie, Scotty beams it right out of him.
Solo lo digo para que nadie se lo coma, porque el otro día me traje el almuerzo, y estoy bastante segura que alguien se lo comió... accidentalmente, claro.
I'm just telling you so that nobody eats it,'cause I brought in a lunch the other day, and I'm pretty sure that somebody ate it... accidentally, I'm sure.
Y en caso que estés interesado, Gator desayuna todos los días en el Café Lyme, igual que yo.
And in case you got any interest, Gator eats breakfast nearly every day at Lions café, just like me.
Come y es más abierto y locuaz.
He eats and is more frank.
Duerme 21 horas al día, caza en tres y come en una.
A lynx sleeps 21 hours a day, hunts in 3 and eats in 1.
que me está devorando por dentro... es como está disfrutando de ser más listo que ella, de estar un paso por delante.
the thing that eats at me... is the way he's enjoying being brighter than her, being a step ahead.
Sorpresas, la chica come una bala.
Any surprises, the girl eats a bullet.
Keita come pasta soba, sí.
Keita eats soba, yes.
Lleno de comida.
Plenty of eats.
¿ Qué le ocurre? ¿ Comió todo y se queja?
What kind of moron eats food for free and then complains about it?
Pero esta comida va a alguna parte alguien se la está comiendo.
But this meal goes somewhere someone eats it.
Bueno, si come comida rápida en vez de empleados como comida rápida me sirve.
Well, if it eats fast food instead of fast food employees, I'll take it.
Pero entonces, un mono la toma, se la come y se muere.
But right then, this monkey grabs it and eats it and it dies.
Pero ella también come esto.
But she eats this too.
La Hermana María, allá en Mali, solo come 40 gramos de raíces al día.
Sister Maria, in Mali, only eats 40 grams of plant roots a day.
Come y duerme ahí. Cocina tu propia comida, lava tu propia ropa, sin ninguna ayuda del personal.
Eats and sleeps there. kitchen your own food, wash... your own clothes... without any help from the staff.
Pregunto qué come algo más?
Wonder what else it eats?
Ahora, tendrá que alinearlos todos siguiendo un patrón específico antes de que se los coma.
Now, he'll have to line them up in a specific pattern before he eats them.
Desgarra los órganos de sus cuerpos, los pone en su pequeño almacén, para luego comerlos.
Rips their organs right out of their bodies, puts them in a little birdie pantry, and eats them later.
Al menos come orgánico...
At least he eats organic...
Termina su estómago, luego llega a su corazón y come su corazón.
He finishes his stomach, then gets to his heart and eats his heart.
Porque come niños pequeños.
It's because it eats little kid.
Veamos, Mela a la mañana ocupa media hora en desayunar.
Mela eats her breakfast in half an hour...
Usted tiene que tener cuidado de lo que come y limpiar la bomba una o dos veces a la semana.
You have to watch what he eats and clean his pump once or twice a week.
¿ Sabes que Popeye se pone fuerte cuando come espinacas?
Know how Popeye gets all big and strong when he eats his spinach?
El sonambulismo?
- He eats sleeping? - Yes!
Que ustedes son misremembering eventos desde hace 11 años, o que el espejo come perros?
That you're misremembering events from 11 years ago, or that the mirror eats dogs?
" Jeff Brown se come sus propios mocos y yo lo sé...
" Jeff Brown eats his own boogers and I should know
Tengo un paciente que se saca los mocos y se los come.
I have one patient who picks his nose and eats it.
Que come con la boca abierta.
Who eats with his mouth open.
Espero que haga un desayuno ligero.
I hope he eats a light breakfast.
Entonces, el que come su propia cola.
Thus, he who eats his own tail.
La mujer que cena conmigo... me acompañará hasta la tumba.
The woman who eats dinner with me goes to the grave with me.
Bueno, no es solo un sandwich de mierda que se sirve como comida.
Well, ain't that just a Shit Sandwich that eats like a meal.
Él vive, come y respira eso.
He lives, eats and breathes that.
- Come muchas salchichas.
- He eats a lot of sausages.
¿ A bicho muerto, o solo a un hombre que come tu comida?
A dying animal, or just a man who eats your food?
A Chuck Norris le gusta la carne muy poco cocida, come unicornios.
Chuck Norris likes his meat so rare, he eats unicorns.
Y tú eres como una señora que come cachorritos.
And you're like a lady who eats puppies.
No mamá, Laurie come jamón.
No, mom, Laurie eats ham.
Podemos hacer el video después que el coma.
We can do the video after he eats.
Que se coma todos los mocos, y me lo pensaré.
He eats every booger, and I'll consider it.
Come jamón y levanta canguros.
He eats ham and he lifts kangaroos.
Lo único que sé es que todos los días come salchichas.
Except that he eats hotdogs everyday.
Oye Jinpei... ¿ De verdad que sólo come salchichas? Naomi.
Ken only eats hotdogs.
"Come plantas deshidratadas y materia animal"
"Eats dried plant and animal matter,"
Dice que es un amante del ejercicio... que come un plátano al día para mantener altos sus niveles de potasio.
Hey, look at that. It says he's a fitness freak who eats one banana a day to keep up his potassium levels.
Come lo mismo que tú.
He eats exactly the same as you.
Pero es que se come el cristal. ¿ Cuál es tu excusa?
But he eats glass. What's your excuse?
No, debemos rescatar al pobrecillo, antes de que coma hasta morir, como un emperador romano.
No, we must rescue the poor fellow, before he eats himself to death, like a Roman Emperor.
Sigue comiendo tarta de cumpleaños en él todas las noches.
She still eats birthday cake off it every night.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]