Translate.vc / Espanhol → Inglês / Edie
Edie tradutor Inglês
1,948 parallel translation
Edie, ¿ Es eso un anillo de compromiso?
EDIE, IS THAT AN ENGAGEMENT RING?
Edie...
EDIE...
Le dije a mi prometido que no diría una palabra hasta el anuncio oficial.
( beep ) ( Edie ) I PROMISED MY FIANC? THAT I WOULDN'T SAY A WORD UNTIL THE OFFICIAL ANNOUNCEMENT.
Deberías escoger a Edie.
YOU SHOULD PICK EDIE.
Edie.
EDIE.
- Eso es por dejarle pensar a Edie que estais comprometidos.
THAT'S FOR LETTING EDIE THINK YOU'RE ENGAGED.
Edie, ¿ hace cuánto tiempo has tenido esto?
Edie... How long have you had this?
Edie.
Edie.
¿ Aún sigues durmiendo con Edie?
You are still sleeping with Edie?
¿ Cuál es tu pretexto para hacerlo con Edie?
What is your excuse for doing it with Edie?
Edie los chicos y yo sólo tenemos dos reglas para estos fin de semanas nada de pantalones a cuadros, y nada de mujeres.
Edie, me and the guys have only two rules for these weekends. No plaid pants and no women.
Edie, ¿ tienes un momento?
Edie, you got a moment?
¿ Que nos quedemos con Victor y Edie?
- We stay with Victor and Edie?
Edie amenazó...
Edie made threats...
Edie Britt tenía miedo a muchas cosas, y todos los chicos de su vecindario lo sabían.
Edie Britt was afraid of many things, And all the little boys in her neighborhood knew this.
Esperando hacer que Edie gritase.
Hoping to make Edie scream.
Edie Britt tenía miedo sólo de una cosa... que su amante la abandonase... por otra... y Carlos Solis lo sabía.
Edie Britt was afraid of only one thing... That her lover might leave her For someone else,
Sí, Edie Britt se vió forzada a enfrentarse a su peor temor, y ahora sentía que era justo...
Yes, Edie Britt had been forced to face her worst fear, And she now felt it was only fair...
Edie, si estás buscando a Gaby, se acaba de ir a su clase de yoga.
Edie, if you're looking for Gaby, She just left for her yoga class.
Y Edie se vengó.
And Edie got revenge.
Vale, Edie...
Okay, Edie...
Edie le contó que teníamos una aventura.
Edie told him we're having an affair.
Edie dijo que estaba furioso.
Edie said he was enraged.
Bien, dígale a Eddie Britt que sólo porque Carlos la dejara, no significa que tenga que arruinar mi reputación, sobre todo cuando ella es la buscona.
Well, you tell edie britt just because carlos dumped her, doesn't mean she has to go around trashing my reputatn, especially when she's the slut.
Oh, dios mio. Esto va a destrozar a Edie.
Oh, my god. this is gonna kill edie.
Y yo probablemente debería ir y decirle algo a Edie.
And I should probably go over and say something to edie.
Quiero decir, ¿ has pensado alguna vez en lo que hicimos a Edie?
I mean, do you ever even think about what we did to edie?
Edie, ¿ Qué has cogido ahí?
Edie, what have you got there?
¡ Edie, ladrona!
Edie, you thief!
- ¡ Dame la maldita carpeta Edie!
Give me the damn folder, edie!
- ¡ Edie!
Edie!
¡ ¿ Qué hiciste Edie?
! What did you do, edie?
Edie se percató de algo inquietante...
Edie came to a disturbing realization...
- Hola, Edie.
- Hi, Edie.
- Edie, ¿ te sientes bien?
- Edie, are you OK?
Ay, no, Edie, anda.
Oh, no, no, Edie! Come on.
¡ Oye, Edie!
Hey, Edie.
Mira, búscate a tus propios hombres y deja de llevarte las sobras de otras.
Look, Edie, just find your own men and stop snapping up other people's castoffs!
Le retiraremos el habla a Edie.
We're not talking to Edie anymore.
Volviendo a Edie, no me gusta la idea de confabularnos contra ella.
OK. Back to Edie. I'm not sure I'm comfortable ganging up on her.
- Seremos indiferentes con Edie.
- We will give Edie the cold shoulder.
Edie me pidió la comida.
Edie asked me to cater.
Sí, pero yo no sabía que Edie haría la fiesta en el parque.
Yeah. Only I didn't know Edie was gonna have the party in the park.
Edie me contrató para hacer la comida, así que sólo son negocios.
Well, Edie hired me to cater. So it's just business.
Lo ridículo es que tú no tuvieras las agallas para decirme que salías con Edie.
What's ridiculous is you not having the guts to tell me you were dating Edie!
¿ No estás enamorado de Edie?
Aren't you in love with Edie?
Aunque salga con Edie, es evidente que sigue enamorado de Gabby.
He may be dating Edie, but everyone can see he's still in love with Gabby.
Y Edie se insinuó.
And Edie made a pass...
Hola, Edie.
Hello, Edie.
Si quieres tomarte un par de días para descansar, a Edie y a mí nos encantaría seguir cuidando a Travers.
You know, um, if you want to take a couple days and chill, Edie and I would be happy to keep looking after Travers.
Mírale el lado positivo. Tendrás más tiempo a solas con Edie.
Well, look at the bright side, you'll have a lot more time alone with Edie.