English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Education

Education tradutor Inglês

8,284 parallel translation
La educación es lo que puede poner a un trabajador al nivel de los ricos.
Education's the thing if a working man wants to put him up level with the rich.
Más educación, más significado.
The more education, the more sense.
Tengo que decir en su defensa, que es el único de nosotros que irá a la universidad.
All I can say in his defence is he's the only one of us who'll get a college education.
Así es, Srta. Garber, pero los recientes recortes presupuestarios del estado nos obligaron a hacer recortes extremos, especialmente en el sector educativo.
That's right, Ms. Garber, but recent cuts state budget we were forced to do extreme cuts, especially in the education sector.
- "Educación".
-'Education'-.
Han destruido intencionadamente el sistema de educación pública porque es más fácil manipular a trabajadores y soldados tontos.
They've intentionally destroyed the public education system because it's easier to manipulate dumb workers and soldiers.
Los de la Junta de Educación le dieron su aprobación.
They approved her, house of education.
Usted sabe, nunca he tenido mucho de una educación, sin duda.
You know, I never had much of an education, no doubt.
Parece que hay un límite a su educación.
Seems there is a limit to your education.
Interrumpir su educación.
Disrupt his education
Educación.
Education.
Fue educada en un convento en Suiza, según las noticias... pero creo que fue otro tipo de institución.
A convent education in Switzerland, the news account says, but I think a different kind of institution.
Que estos años, los años de la madurez... son la oportunidad de viajar, de adquirir más educación... situaciones distintas de trabajo.
That these years, the mature years are an opportunity for travel, for further education for different work situations.
El dinero de los ahorros para tu vejez lo puedes usar para tu educación, una casa... hijos de puta, pueden retirar dinero sin multa.
Now, the great thing about an IRA, if you need the money for education or a first home motherfuckers can make withdrawal penalty-free.
Bien, tengo Dred Scott vs Sandford, Plessy vs Ferguson y Brown vs Junta de Educación llegué Kramer contra Kramer, Alien vs Predator, y Freddy vs Jason.
Alright, I got Dred Scott vs Sandford, Plessy vs Ferguson and Brown vs board of education I got Kramer vs. Kramer, Alien vs Predator, and Freddy vs Jason.
Apreciamos su educación y su posición.
We do appreciate your education and your position.
De ahora en adelante, el estudiante deberá encargarse de la educación de Klaus.
From now on, the student shall take over Klaus'education.
Sin una educación adecuada, Klaus está perdido.
Without a proper education, Klaus is doomed.
Eso es educación.
That's education.
Era maestra de educación especial.
She was a special education teacher.
Y toda esa educación, ¿ adónde va a ir?
And all that education, where's that gonna go?
Yo no tengo nada más que mi educación.
I have an education and nothing more.
Una parte esencial de la educación de todos los caballeros.
An essential part of every gentleman's education.
Su puto amigo aquí necesita una educación para hacer frente a la presión.
Your fucking friend here needs an education in dealing with the pressure.
Amaba la educación.
I loved education.
Y ahí terminó su educación.
That was the end of her education.
Yo no tenía belleza, ella no tenía educación.
I had not beauty, she had not education.
Hace un gran trabajo por la educación de las chicas.
She is doing great work for the girls'education.
Me ayudaría en mi campaña en pro de la educación de las chicas.
It would help me in my campaign for girls'education.
Los talibanes comenzaron a promover que... la educación de las chicas es contra el Islam y no deben ir a la escuela.
The Taliban started the campaign that girls'education is against islam... and girls should not go to school.
Siempre y cuando estén cubiertas, pueden recibir instrucción religiosa.
As long as girls are covered, they can get religious education.
Cualquier otro tipo de educación es innecesaria para las mujeres.
Any other type of education is completely unnecessary for women.
La educación era una amenaza para ellos.
Education was a threat to them.
La educación te da el poder de cuestionar las cosas.
Education gives you the power to question things.
Y ahora están recibiendo una educación.
And now these girls are getting education.
Aunque no tenga dónde sentarme, y deba sentarme en el suelo para recibir mi educación, lo haré.
Even if I have nowhere to sit, and have to sit on the floor to get an education, I will do that.
Me educaré, así sea en casa, en la escuela, o donde sea.
I will get my education if it is in home, school or any place.
Soy esos 66 millones de chicas... a quienes se priva dela educación.
I am those 66 million girls who are deprived of education.
La profesión de educación se ha convertido a pura tecnología.
The education profession has gone pure tech.
Primero la educación.
Education first.
Debo decirle al Rector que en este pueblo no hay escuela.
I need to report to the director of education that there is no school in this village.
Hoy tenemos el placer de iniciar la enseñanza. Los saludo a todos con mucho respeto y amor.
I salute you with respect and love, and I'm very excited for all of you to start your education!
Si no me ocurre una desgracia, estos niños irán a la escuela.
If I live long enough, I will see them continue their education.
Alimentación, la educación de los niños, exigencias de la esposa.
Food, children's education, wife's demands
Tengo ADHD, me ayuda a estudiar.
I have ADHD, so it just helps me with my education.
El precio de contaminar el agua, el precio de la mano de obra, de las barrotes en la ventana, que la gente muere cuando hay un incendio en la fábrica, el precio de los agricultores que no tienen acceso a educación y servicios de salud.
The cost of polluting the water, the cost of labor, the cost of bars on the window that people die when a fire breaks out in the factory, the cost of farmers that don't have access to education and health care.
Para dar a sus hijos una educación, y la oportunidad de un futuro mejor que la vida en las fábricas, muchos trabajadores textiles aquí, como Shima, dejan a sus hijos para que los críen familiares o amigos en los pueblos lejos de la ciudad,
In order to give their children an education and the chance of a better future than life in the factories, many garment workers here, like Shima, are leaving their children to be raised by family or friends in villages outside the city,
Se podía criticar el sistema educativo para mejorar las escuelas.
You could criticize the education system to make the schools better.
Tuve que pagarte tu fallida universidad porque papá murió.
I had to pay for your failed college education because Dad died.
En Inglés, a fin de "Ayudar a mi educación."
In English, so as to "assist my education."
Educarlos está bien, pero necesitan trabajar.
I'm fine with education, but we gotta get them working.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]