Translate.vc / Espanhol → Inglês / Elderman
Elderman tradutor Inglês
1,794 parallel translation
Sincronización : elderman Traducción : ilse menoyos
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
- = TheSubFactory = - - = Un nuevo mundo en subtítulos = = Orgullosamente presenta = = Una traducción de : = - - = ceruska / memelpx / eleonora = = Traducido y corregido por : = - - = sonartica = -
♪ CSI 14x06 ♪ Under a Cloud Original Air Date on October 30, 2013 = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man ♪ Who... are you?
= = Sync, DIFUNDE LA PALABRA = = @ elder _ man
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
= = Sync, DIFUNDE LA PALABRA = = @ elder _ ma
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Sincronización : elderman Traducción : ilse
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
= = Sync, corregido por elderman = = @ elder _ man
= sync, corrected by elderman = @ elder _ man
= = Sync, corregido por elderman = = @ elder _ ma
= sync, corrected by elderman = @ elder _ man
Sincronización : elderman Traducción : ilse menoyos
♪ hold me, sweet thing = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
= = Sincronización y elderman = = @ elder _ man
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Blue Bloods 4x05 Objetos perdidos Tío Danny.
♪ Blue Bloods 4x05 ♪ Lost and Found Original Air Date on October 25, 2013 = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man ♪
Traducción de SUBTITULOS.es... 20 posibles en ese bar y entre todos no conseguimos un sospechoso.
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man ♪ 20 possibles in that bar and not a suspect among'em.
Traducción de SUBTITULOS.es...
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Criminal Minds 9x09 Strange Fruit " Al universo no le gustan los secretos.
♪ Criminal Minds 9x09 ♪ Strange Fruit Original Air Date on November 20, 2013 = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man ♪
Corregido Por : akallabeth @ TheSubFactory.net
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
"la muerte termina con una vida, no con una relación".
"Death ends a life, not a relationship." = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man Stay tuned for scenes from our next episode.
Hechos a mano en Washington.
Handmade in Washington. Oh... = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man Stay tuned for scenes from our next episode.
Traducción de SUBTITULOS.es... Mostrándote así, nos pones a los dos en un gran riesgo.
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Esa es nuestra chica.
That's our girl. = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man Shh!
= = Sync, corregido cerca elderman = = @ elder _ man
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
¡ Más bien como un león!
More like a lion! = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man What's that mean?
¡ Devuélveme mi esposa, hijo de perra!
Give me back my wife, you son of a bitch! = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man Resync for WEB-DL by Norther
Elementary • S02E09 • "En la línea" Traducido por : mmilaa • eleonora • f3ch3 • D.Hel • natycuac
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
= = Sync, corregido por elderman = = @ elder _ man
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Traducción : • memelpx • Traducción y corrección :
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
¡ Y ya es hora de cumplir mi parte del trato! Este libro de las Hojas que buscas,
And now it's time for me to fulfill my side of the bargain! = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man On the next all new Da Vinci's Demons.
Te amo, amirtz.
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man ♪ Somewhere out on that horizon ♪
FALLING SKIES 4x01 - Ghost in the Machine
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Regresa.
Come back. = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man ♪ Theme music playing ♪
= = Sync, corregido por elderman = = @ Elder _ man
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
¡ Sí!
Yes! = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man Shh!
Parezco un pájaro.
I sound just like a bird! = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man Shh!
Fingid estar muertos hasta que el payaso entre en la jaula. Entonces golpeadlo.
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
= = Sync, corregido por elderman = = @ elder _ man [Libro critica]
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man [book slams]
Sincronización : elderman Traducción : ilse...
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
= = Sync, traducido por jaamatheus
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Sara... = = Sync, corregido cerca elderman = = @ elder _ man
Sara... = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Sé quien hizo esto.
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man Listen.
Buenas noches.
Good night. = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man Stay tuned for scenes from our next episode.
- = TheSubFactory = - - = Un nuevo mundo en subtítulos = -
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Esto es agradable.
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man This is nice.
NCIS LOS ANGELES 5X10 El lago helado ¿ Qué dem...?
♪ NCIS : LA 5x10 ♪ The Frozen Lake Original air date on November 26, 2013 = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
¡ Hola, mamá!
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man Hi, mom!
Querido diario, aquí estoy, viva.
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man Dear diary, so here I am alive.
Bien, empatados a siete.
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man All right, tied up at seven.
. . :
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
¡ rayos!
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
- Bones 9x10 - El misterio de la carne ¿ Cómo va?
♪ Bones 9x10 ♪ The Mystery in the Meat Original Air Date on November 22, 2013 ♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Blue Bloods S04E10 "Identidad equivocada"
♪ Blue Bloods 4x10 ♪ Mistaken Identity Original Air Date on December 13, 2013 = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Bones 9x11 The Spark in the Park ¿ Cuál es la probabilidad de que un rayo golpee un cadáver?
♪ Bones 9x11 ♪ The Spark in the Park Original Air Date on December 6, 2013 ♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Hice un trato para que mantuvieras tu malagradecida cabeza en tu malagradecido cuello un poco más de tiempo.
♪ Theme music playing ♪ ♪ Game of Thrones 4x07 ♪ Mockingbird Original Air Date on May 18, 2014 = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Entonces, ¿ estamos todos de acuerdo?
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man So we all agree?