English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Element

Element tradutor Inglês

3,371 parallel translation
Hay un elemento de su tapadera que tendrá que adquirirlo solo.
There is one element of your cover that you'll have to acquire on your own.
En 1980, el físico Luis Alvarez descubrió una delgada capa mundial de sedimento de casi 65 millones de años de antiguedad que contenía altos niveles de Iridio, un elemento que no se encuentra naturalmente en la Tierra.
In 1980, physicist Luis Alvarez discovered a thin, global layer of sediment nearly 65 million years old that contains high levels of iridium, an element not naturally found on Earth.
Pero este elemento raro pudo también haber sido introducido en la atmósfera como un subproducto de algo más.
But the rare element can also be introduced into the atmosphere as a byproduct of something else.
- Solo necesitamos una forma de hacer recircular su sangre mediante un elemento de calor.
- All we need is a way to pump and re-circulate the captain's blood through a heating element.
La intención es un elemento importante en cualquier homicidio.
Intent is a big element of any homicide.
- Es el elemento sorpresa.
- It's a surprise element.
Sabes, el artefacto tiene que estar relacionado de alguna forma con el tiempo.
You know, there must be some sort of time element to this artifact.
Cada forma corresponde a un elemento clásico.
Each shape corresponds to a classical element.
- El elemento sorpresa.
What? Yeah, the element of surprise.
Fue dificil para mi, pero se que hay un nuevo elemento sorpresa esta temporada, asi que talvez tenga una oportunidad aun de robarmelo si Blake no hace un buen trabajo
Cee Lo : That was difficult for me, but I know there is a new element of surprise to season three, so I may still get the opportunity to snatch him up if Blake doesn't do a good job.
Bueno, pienso que tu voz es muy muy fuerte y tienes... si que tienes ese elemento del rock sureño tambien pero te digo algo mas... esas palmadas que te dabas... eso fue lo que me llamo la atencion
Well, now, I think your voice is really strong, and you have... you do have that Southern rock element, also. But I'll tell you something else... that ass-spanking you were doing up there That's what had me.
Estoy confiando en usted, Sr. Tao
I'm extending an element of trust to you, Mr. Tao.
Te digo esto solo porque si hay algún elemento sucio en juego aquí, deberíamos ser conscientes.
I bring this up to you only because if there is some underworld element in play here, we should be made aware.
Sin embargo, conozco a alguien que está bastante familiarizado con las tendencias actuales de balística entre los criminales.
However, I do know someone who is quite familiar with the current ballistic trends among the criminal element.
Pero Megatrón sin ser consciente de que ahora poseemos los medios de viajes interestelares, el elemento sorpresa sigue en nuestro favor.
But with Megatron unaware that we now possess the means of interstellar travel, the element of surprise remains in our favor.
Bien. Y eso que pienso es el elemento más crucial.
So that's what I think is the most crucial element.
Lo que es crucial aquí es el elemento del sur...
What's crucial here is the element of...
Es ciencia ficción, pero tiene elementos de instituto.
It's sci-fi, but it has a high school element.
Necesitamos un número ambicioso con un fuerte elemento de baile.
We need an ambitious number with a strong dance element.
Hay un elemento magnético estructurado aquí con un campo remanente que...
There's a structured magnetic element here with a remnant field that...
Su directriz principal era la caza y destruir el elemento criminal.
Their prime directive was to hunt and destroy the criminal element.
Es un elemento raro que proporciona energía... a la caldera y al regulador de combustión del traje.
It's the rare element that powers the suit's boiler and flange combustion motivator.
Siempre he sido un buen estudiante, me he sentado en primera fila, y el preferido del profesor, así que estaba en mi elemento.
I've always been a very good student and also sat in the front row, always was the teacher's pet, so this was my element.
El único elemento anormal eran los tres marineros de Zeeland.
The only unusual element were three sailors from Zeeland.
Y lo que realmente me llega, como hombre adulto es, que estos personajes son tan profundos y complejos, cada uno de ellos representa a un elemento de la Armonía.
And what really speaks to me as a grown man is, that these characters are so deep and in-depth, and complicated, while they each portray an Element of Harmony.
Cuando estos elementos son encendidos por la... la "chispa", que se encuentra en el corazón de todos nosotros, se crea el sexto elemento, el elemento de la magia!
When those elements are ignited by the... the'spark', that resides in the heart of us all, it creates the sixth element, the element of magic!
Debo decir, Watson que disfruté vislumbrándote en tu antiguo elemento.
I must say, Watson, I enjoyed catching a glimpse of you in your former element.
La cuestión es que, si quitamos el elemento misterioso,
The point is, if we remove the element of mystery,
Oh, si, ella definitivamente estaría en su elemento, Igualmente tendríamos que visitarla
Oh, yeah, she would definitely be in her element, but we would still have to visit her.
- A la autoridad siempre le han atraído los elementos más bajos de la humanidad.
Authority has always attracted the lowest element in the human race.
Es el elemento 74a en la tabla periódica.
It's the 74th element on the periodic table.
AKA mi elemento favorito.
AKA my favorite element.
- ¿ El tritio es un isótopo de qué elemento?
- Tritium is an isotope of what element?
Entonces pierdes el elemento sorpresa.
Jules : Then you lose the element of surprise.
En aquellos tiempos, la navegación astronómica y la precisión marcaban la diferencia entre la vida y la muerte.
In those days, celestial navigation and being accurate, you know, meant the difference between life and death. There was a real element of "
Tiene el componente deportivo, físicamente en forma, físicamente elástico, rápido.
It has sport element, physically fit, physically pliable, fast.
Quería verte en tu elemento.
I wanted to see you in your element.
Un elemento conductor usado en calibres, electrónica y automóviles, el mercurio es un metal líquido que fue encontrado por arqueólogos en una tumba egipcia del año 1500 a.C.
A conductive element used in gauges, electronics, and automobiles, mercury is a liquid metal that was discovered by archaeologists in an Egyptian tomb that dates back to 1500 BC.
Espero que la gente se sorprenda continuamente, no sólo por el suspenso sino por los giros de la trama y los personajes junto con el desarrollo que van a tener.
I hope people are continued to be surprise, not just by the fear element, but by the twists and turns that the characters take, and the growth of the characters.
El primer elemento es la onda sinusoidal.
The first element is the sinus-wave.
Y luego el punto orquestal... Típico.
And then the orchestral element.
Si los alemanes sabían que habría una invasión, habría fracasado sin ninguna dura.
And finally, the element of surprise. If the Germans had been aware that the invasion was coming, it would have certainly failed.
La gente de la comunidad del arte y las socialites... es divertido verlas en "su mundo"
People from the art community and socialites... it's kind of funny to see them "in their element"
pero no están tan en su mundo y comprobamos con ellas si lo estábamos haciendo bien.
but they're so not in their element, and check with them if we're doing it right.
Un elemento perceptivo diferente.
A different perceptive element.
Lo que estoy diciendo es que el elemento humano de la
What I'm saying is that the human element of Human
No es solo una persona que ejecuta algo, cada uno aporta lo suyo para ir armándolo entre todos.
It's not just one person executing one thing, it's everyone adding their little element to it that builds upon it.
"Lo más más importante en todas las formas de comunicación, es la comprensión del lenguaje de lo que no se está diciendo."
"The most important element in all forms of communication is understanding the language of what isn't being said."
Miembros de su personal se sienten que han estado expuestos a situaciones que llevan con ellas, elementos de peligro.
Members of your staffs feel they've been exposed... To situations that carry with them element of danger.
- Estoy pensando que si siguió tratando al Mayor Dunham, puede que sus notas estén en los registros del hospital. Gary, supe que agregaste un nuevo elemento a tu rutina matutina.
So, Gary, I-I hear you've added a new element to your morning routine.
Cocinar nuestra propia comida nos da un segundo estomago fuera de nuestro cuerpo.
It's the element that makes us who we are.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]