English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Ellison

Ellison tradutor Inglês

600 parallel translation
Es Ellison, señor.
It's ElIison, sir.
Mira, escúchame, Ellison.
Now, listen to me, ElIison.
Thomas Ellison.
Thomas Ellison, sir.
¿ Dónde está Ellison?
Where's ElIison?
¡ Ellison!
Ellison!
El marinero Ellison estaba armado con una bayoneta.
Seaman Ellison was armed with a bayonet.
Newt Ellison.
Newt Ellison.
- Comandante Ellison.
- Major Ellison.
- Esta tierra pertenecía a Jacob Ellison.
- This land belonged to Jacob Ellison.
Me llamo Clay Ellison.
My name is Clay Ellison.
Se lo diré solo una vez, Ellison.
I'll give this to you just once, Ellison.
Clay Ellison.
Clay Ellison.
Adelante, Ellison.
Go ahead, Ellison.
Todo lo que tiene que hacer es venderme su tierra, Sr. Ellison.
All you have to do is sell me your land, Mr. Ellison.
Perdone, Sr. Ellison, pero tiene usted mucho descaro.
Forgive me, Mr. Ellison, but you've got a devil of a lot of gall.
Solo hay dos cosas que he odiado toda mi vida, Ellison.
There are only two things I've hated all my life, Ellison.
Quisiera saber quien fue el matón que intentó incendiar hoy el campamento en la franja de Ellison.
I'd like to know what yellow-backed bully tried to fire the camp on the Ellison strip today.
Clay Ellison va mañana al pueblo a por suministros.
Clay Ellison is riding into town tomorrow to get some supplies.
Ellison viene a la ciudad esta mañana.
Ellison's coming into town this morning.
¿ Por qué no le dices eso a Ellison, Steve?
Why don't you tell that to Ellison, Steve?
Mándalo todo a la franja de Ellison.
Send it all over the Ellison strip.
Después de que alambre la franja de Ellison haré lo mismo alrededor de mi propiedad.
After I wire the Ellison strip I'll be doing the same thing all along my property line.
Están alambrando la franja de Ellison.
They're wiring off the Ellison strip.
- No, pero el doctor Ellison dice que seguramente el martes habrá muerto.
No, but Doc Ellison says he will be next Tuesday.
Le dije que si continúa viéndote en contra de mis deseos perderá su empleo en Ellison Chadwick.
I told him that if he continues to see you, his employment with Ellison Chadwick will be terminated. What?
Trudy Allison...
Trudy Ellison. No.
¡ Sr. Cole! ¡ Os colgarán por esto, Ellison!
You'll hang for this!
- ¡ Ellison, venga aquí!
Allison, get over here!
Llamando al Sr. Ellison Johnston.
Paging Mr. Ellison Johnston, please.
Dr. Ellison.
Dr. Ellison.
Ellison.
Ellison, huh?
La cara que puso el Dr. Kenyon cuando mencioné al Dr. Ellison.
What? The strange look on Dr. Kenyon's face when I mentioned Dr. Ellison.
¿ Qué tiene que ver con ellos?
- What's that got to do with Ellison and Kenyon?
A propósito, invitaré al Dr. Ellison a almorzar el domingo.
Not at all. By the way, I'm inviting'Dr. Ellison for brunch on Sunday.
No me hables de responsabilidad.
Don't tell me about responsibility, Ellison.
- No necesitas mi ayuda para eso.
[Ellison] You don't need my help for that.
El Dr. Ellison le recetó las famosas tortitas de manzana del Dr. Sam... Bueno, famosas por aquí.
Dr. Ellison has prescribed Dr. Sam's world-famous apple flapjacks... world-famous, that is, around here.
Entiendo que también tenía una relación cercana con el Dr. Ellison.
I understood that he was equally close to Dr. Ellison.
Ellison es un médico de segunda con una personalidad de cuarta.
Ellison is a second-rate doctor with a fourth-rate personality.
Nunca me agradó Ellison.
I don't like Ellison, and I never have.
Entonces, seguro que el nuevo médico iba a reemplazar a Ellison.
Then Ellison must have been the one that the new doctor was going to replace.
Dr. Kenyon, ¿ no estará insinuando que quizás el Dr. Ellison tenga algo que ver con la muerte del Dr. Garver?
[Chuckles] Dr. Kenyon, you haven't been suggesting that perhaps Dr. Ellison... might have been responsible for Dr. Garver's death?
Hola, Dr. Ellison.
Good afternoon. Hello, Dr. Ellison.
Ellison debería haber venido a respaldarla anoche. No importa.
Ellison should have come to her aid immediately last night.
Me dijiste que tenías una en el auto.
You're a liar, Ellison. You told me you kept a gun in your car.
Interrogo al Dr. Ellison sobre el arma asesina.
What are you doing? Questioning Dr. Ellison about the murder weapon.
¿ Por qué interroga al Dr. Ellison? - ¿ Estableció que el arma le pertenece?
But why are you questioning Dr. Ellison?
Ud. dijo que era del Dr. Ellison.
The gun was your idea.
Ellison.
Ellison.
El Dr. Ellison trabajó muy bien.
Dr. Ellison did a very nice job.
¿ Con Ellison?
Ellison?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]