English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Enochian

Enochian tradutor Inglês

41 parallel translation
Runas de protección derivadas del alfabeto Enochiano.
Protection runes, derived from the Enochian alphabet.
Una daga Enochian.
An Enochian dagger.
No, me he dado cuenta, quiero decir, la forma en que incluyó los rituales de invocación enoquianos y el auténtico lenguaje y... Espera, ¿ te refieres a ese rollo en latín?
No, I mean, the way you worked in all those Enochian summoning rituals and all the authentic language and... what, you mean that latin crap?
Esta trampa para demonios es enoquiano antiguo.
This devil's trap is old Enochian.
- Un sello enochiano.
- An Enochian sigil.
- Un sello enochiano.
- The Enochian sigil.
No está lejos pero está protegido con signos de magia enochiana.
It's not far, but it's layered in Enochian warding magic.
Y el exorcismo era enochiano.
And that exorcism was Enochian.
- ¿ Y los exorcismos enochianos?
- And the Enochian exorcism?
Suena divertido en enochiano.
It's funnier in Enochian.
Esos son ángeles hablando en enochiano.
That's angels, blabbing Enochian.
Creo que es enochiano.
I think it's Enochian.
Tiene si tú hablas Enochian.
It makes sense that you speak Enochian.
¿ Enochian? ¿ Qué?
Enochian, what?
¿ Eso es Enochian?
Can thoust be Enochian?
¿ Puedes hablar Enochian, pero no conducir un camión?
You can speak Enochian but can't drive a truck?
Es enoquiano.
Yes. It's Enochian.
Creo que es enoquiano.
I think it's Enochian.
Por supuesto que es enoquiano, pichón.
Of course it's Enochian, you pigeon.
La pregunta es, ¿ por qué habla en enoquiano?
The question is, why is he speaking Enochian?
Bueno, tenemos cuatro puntos principales de protección... norte, sur, este y oeste... y cuatro símbolos enoquianos, como este, que deben destruir antes de poder ingresar.
So, there are four main points of warding - - north, south, east, and west - - and four Enochian symbols, like this, that you need to destroy before I can enter.
Y solo unas pocas palabras en enoquiano, pero...
And it's just a few words of Enochian, but...
No, no. Tiene el tatuaje Enoquiano.
No, no, he's got the Enochian tattoo.
Es el enoquiano para "Manos de Misericordia".
It's Enochian for "Hands of Mercy."
Es, Enoquiano, que puede ser un poco florido.
It's, uh, enochian, which can be a bit flowery.
Es - es pre - Enochian.
It - - it's pre-Enochian.
Es Enochiano.
It's Enochian.
Las runas enoquianas que estaban grabadas en su pecho...
The Enochian runes that were carved in his chest - -
Es enoquiano.
It's Enochian.
Es alto Enochian.
It's high Enochian.
Triángulo de Solomon con unas runas antiguas y alfabeto enoquiano.
The Triangle of Solomon, with some ancient runes and Enochian alphabet.
Es Enoquiano.
That's enochian.
¿ Dónde aprendiste el Enoquiano que hablaste?
Where did you learn the enochian you spoke?
Enoquiano.
Enochian.
- Él está hablando en las lenguas de Enoc.
So I can see. He's speaking In enochian tongues.
La Enoquiana. ¿ Para qué?
The enochian.
Esposas enoquianas. ¿ Esa es tu baza?
Enochian handcuffs. That's your move?
Estudiaba a los ángeles, habla enoquiano con fluidez.
Studied angels, speaks fluent Enochian.
Magia enoquiana.
Enochian magic.
Esos nudillos enoquianos de bronce solo funcionan con ángeles.
Those enochian brass knuckles only work on angels.
- Dean.
[SPEAKS ENOCHIAN]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]