Translate.vc / Espanhol → Inglês / Entendi
Entendi tradutor Inglês
302 parallel translation
Tenemos que arrasar en la pasarela. - Osea, tenemos que arrasar. - Entendi.
[dramatic music ] [ electronic dance music]
- No. - Nunca entendi a los chinos.
I never could figure them Chinese.
Si entendi bien, mi papel ha cambiado.
Did I change jobs?
No entendi
I didn't get the sense of it.
¿ El experto en vinos, las mujeres y los dos vegetales han vuelto? ( ESTO NO ENTENDI MUY BIEN )
Is the connoisseur of wine, women and two veg. back?
Nunca entendi Lo que significa hablar de tres personas.
I've never understood what it means to talk about three different beings ;
No lo entendi.
"I couldn't understand it."
No entendi lo que dijo, era el demonio era como si el mismo diablo hablara por su boca.
You did not hear what she said. It was the devil. As if the devil himself was speaking through her mouth.
No entendi un carajo!
- I didn't understand a fuck.
Estuvo muy bien cuando entendi que eso era Io que habia que hacer, que no era una broma.
It was really very nice, once I understood that that's what you were supposed to do that it wasn't some colossal joke, you know?
Si, entendi.
Yeah, I got that.
Dejame ver si entendi.
Let me see if I got this right.
- Oh, no entendi el concepto!
We are trying not to be lepers.
- De acuerdo, ya entendi.
OK, I understand.
Ya te entendi.
I got it.
Creo que no entendi bien, Profesor Franklin.
I'm not quite sure I understand, Professor Franklin.
Ya te entendi.
Oh. I get it.
Yo podía hablar español en mi sueño.
Eu falava espanhol no meu sonho, cara, pois na hora entendi o que tava dizendo.
Si entendi.
i - i know what you meant.
- Muy bien, lo entendi.
Okay, I got it. I got it. It's okay.
Ah, ya entendi.
Oh, I get it.
Y entendi que es, porque eres como un gusano...
Then I realised it's because you're like a worm.
Entendi, Ross.
I got it, Ross.
Entendi.
I see.
Entendi.
You got it.
- Madame, ya entendi...
Ma'am, I understand just fine.
- Lo entendi.
- I get it.
Estaba ante el obelisco y, al mirar hacia arriba, lo entendi todo.
I was standing in front of the obelisk and as I looked up, for one moment I understood it all...
"DIARIO DEL LAPI DARIO" "ENTENDI ENDO LAJOYERIA" De una tienda en la calle Polk.
We traced it back to a robbery of a store down on Polk Street.
Entendi.
Understood.
Nunca te entendi.
I never understood you.
- ¿ Entendiste? - Si, entendi.
You got that?
No lo entendi, hasta ahora.
Never quite understood that until now.
- No entendi.
- I didn't get it.
Yo te entendi Oso.
Okay, I thought you said Bear.
- ¡ Entendi tu juego, chupapijas!
I got your game, sucker!
- No, entendi eso
- No, I got that.
Me parece que no te entendi bien, Teal'c,
You know that's a really odd sound.
Entendi, jefe.
You got it, boss.
Cuando fui chairman,..... entendi que no hubriamos podido seguir manejar Barings como un club de nobles.
When I became chairman I realised we couldn't go on running Barings like a gentlemen's club.
( Lewis ) Esta manejando en el parquet y la compensacion en la oficina, lo entendi bien?
( Lewis ) You manage the trading floor and the settlements office, is that right?
En este momento entendi - .. el tamano de lo que hize.
That was when it hit me -... the enormity of what I'd done.
Si esta es una leccion sobre la bebida, digamos que la entendi.
If this is a lesson about the drinking, let's just say I've learned it.
Nunca entendi porque renunciaste.
Never could understand why you quit.
Adem s, todo ese quilombo de las proyecciones, las fotos, los actores, la verdad no se entendi ¢ un carajo.
And all that huge mess with videos, pictures, actors... It was impossible to understand.
Ya entendi.
All right, I got it.
Entendi.
I got ya!
- Entendi!
Got it!
Lo entendi.
I do.
Ya entendi.
So this is the whole story.
- Lo entendi.
- I get the point.