Translate.vc / Espanhol → Inglês / Entering
Entering tradutor Inglês
5,071 parallel translation
Andre, estamos entrando por tu puerta trasera. Este sitio es horrible.
( woman laughing ) Andre, we're entering your back door.
Y si alguien entrara o saliera del salón nos hubiéramos dado cuenta.
And anyone leaving or entering the salon would have been noticed.
Allanamiento de morada.
Breaking and entering.
Hey, detective Winters, gracias por ayudarnos a conseguir que esos cargos de allanamiento contra mí y contra los chicos los hayan retirado.
Hey, Detective Winters, thank you for helping get those breaking and entering charges dropped against me and the guys.
La última vez que la vi fue desde la última fila del juzgado del condado hace cinco años cuando la arrestaron por allanamiento la primera vez.
Last time I saw her was back row of a county courthouse five years ago when she was arrested for breaking and entering the first time.
Tu única tarea era no dejar entrar al mal... para que no ensuciara su querida creación, la humanidad, y le fallaste.
Your one task was to keep evil from entering... from befouling his cherished creation, mankind, and you failed him.
El ahogamiento húmedo es causado por el agua que entra en los pulmones.
Wet drowning is caused by water entering the lungs.
No os equivoquéis, entrar en el mundo de Macratty significa pasar del lado - de la justicia a las cloacas.
Make no mistake, entering Macratty's world means walking from the side of justice right into a sewer.
Uno de ustedes que entrará los cinco primeros de esta competencia.
One of you will be entering the top five of this competition.
Damas y caballeros... Los equipos están entrando en el campo de polo.
( Man over P.A. ) Ladies and gentlemen... ( Bell clanging ) The teams are entering the polo field.
Y ahí está Charlie entrando al almacén.
And there's Charlie entering the warehouse.
Así que he ingresado el cheque...
So I'm entering the check into the books -
Nuestro hombre está ingresando al edificio.
Our man is entering the building.
No estoy muy cómodo con entrar a la fuerza.
I'm not really comfortable with breaking and entering.
- Para ti, solo es entrar.
- For you, it's just entering.
El hechizo está diseñado para mantener a cualquiera que proyecta una sombra fuera.
The spell is designed to keep anyone who casts a shadow from entering.
¿ Sigue siendo delito si tienes la llave?
Is it still breaking and entering if you have a key?
No hemos roto nada, así que técnicamente solo es allanamiento.
We haven't broken anything so, technically it's just entering.
El niño que llega a este mundo debe ocupar la silla de un otro, comer del plato de un otro, dormir en la cama de un otro.
A child entering this world must sit in another's chair, eat food from another's plate, sleep in another's bed.
El vídeo de seguridad del lugar de la fosa común... muestra sólo coches gubernamentales entrando y saliendo.
Mm-hmm. Security video from the mass grave site shows only government cars entering and exiting.
- Allanamiento de morada.
- Breaking and entering.
Allanamiento de morada en ambos.
Breaking and entering on both.
Pro... Estás entrando en ese momento de tu vida en el que compensas a tus seres queridos y a la sociedad.
Pro... you're entering the time in your life when you give back to loved ones and community.
El coche patrulla ha visto a Cyrus Gold entrando.
Sector car spotted Cyrus Gold entering.
¿ Sabes, Sean, que hay lectores de matrículas registrando todos los coches que entran y salen del Túnel Lincoln y del Puente de Brooklyn?
Do you know, Sean, that there are license readers recording every car entering and exiting the Lincoln Tunnel and the Brooklyn Bridge?
Voy a empezar un nuevo capítulo en mi vida, y creo que mejor lo hago solo.
I'm entering a new chapter in my life, and I think it best that I do it alone.
No hay evidencia de nadie entrando al edificio.
There's just no evidence of anyone entering the building.
¿ Dos enmascarados en el estacionamiento a las 4 AM?
Two masked guys entering your parking lot at 4 : 00 A.M.?
Eso es como... si un cordero entra en una "carnecería", no sale.
That's like... a lamb entering a butchery, you won't get out.
El muchacho es un tonto por querer participar.
The boy's a fool for entering.
Y entrando en el mundo culinario.
And entering into the culinary world.
Muchas gracias, pero no estoy saliendo sino entrando.
Thanks, but I'm not leaving but entering.
No. Voy a ir al concurso.
I'm entering the quiz.
Luego, fui a limpiar con agua fría la mancha y de alguna manera acabé entrando en un concurso de camisetas mojadas.
Then, I went to wash cold water on the stain and somehow wound up entering myself in a wet T-shirt contest.
Evité que entrará en mí usado látex dérmico.
I kept it from entering me using dermal latex.
Ella debería saber en lo que se estaba metiendo.
She would've known what she was entering into.
¿ Qué, no estás todavía enojada conmigo por entrar en el concurso?
What, you're not still mad at me for entering into the contest?
Entrando el espíritu de Carlos Primero
The spirit of Charles the First is entering him.
Alemania está entrando al mar abierto.
Germany is entering the world stage.
El cuerpo de ARX II-13 está atrapado en casa de Ando Asahi y no nos deja entrar.
which prevents us from entering.
Según el libro del Éxodo, era usado por los sacerdotes cuando entraban al Tabernáculo y estaba adornado con 12 piedras preciosas sagradas llamadas "las Piedras de Fuego", las cuales representaban a las 12 tribus de Israel.
According to the Book of Exodus, it was worn by the priests when entering the Tabernacle, and was adorned with 12 sacred gemstones called "the Stones of Fire," which represented the 12 tribes of Israel.
Estarán entrando a la sala ahora.
You will be entering the hall now.
Allanamiento de morada, y obstrucción de la justicia!
Breaking and entering, and obstruction of justice!
El allanamiento de morada puede servir para que triunfe la justicia.
Breaking and entering can be beneficial for the triumph of justice.
Nuestro primer allanamiento de morada fue un éxito.
Our first breaking and entering was a success.
El vecino te vio entrar al departamento de Mikhey ilegalmente y sin una orden judicial ni un permiso.
The neighbor saw you entering Mikhey's apartment. Illegally. Without a warrant or permission.
Coronel, está por entrar a un mundo de dolor.
Colonel, you are entering a world of pain.
Finalmente estoy entrando en el pozo negro de la delincuencia.
I'm finally entering the cesspit of crime.
Es tan arrogante para ser médico en una edad tan joven.
The young thing doesn't respect anyone after entering into Gangnam territory.
Cuando nuestros estudiantes se gradúen, estarán entrando a la industria de trabajo más competitiva de la historia.
Upon graduation, our students will be entering the most competitive job market in recent history.
Caminando a través de Ia ciudad un día,
HUMBLY ENTERING JERUSALEM WITH HIS TRAVEL-WORN DISCIPLES.