Translate.vc / Espanhol → Inglês / Eretria
Eretria tradutor Inglês
63 parallel translation
¡ Eretria no será silenciado!
Eretria will not be silent!
Una señal de energía desde la superficie de Eretria.
Energy signature from the surface of Eretria.
Estamos monitoreando la actividad en Eretria, ministro.
We are monitoring the activity on Eretria, minister.
Esta red de defensa protegerá su planeta contra la hostilidad de Eretria.
This defense grid will protect your planet against Eretria's hostility.
¡ Eretria no será silenciado!
DISSIDENT : Eretria will not be silent!
La ojiva de Eretria impactará en Chalcis en menos de una hora.
Eretria's warhead will strike Chalcis in less than an hour.
Eretria.
Eretria.
¿ Dónde está Eretria?
Where's Eretria?
¡ Eretria!
Eretria!
Eretria, por favor, nuestro amigo se muere.
Eretria, please, our friend is dying.
Eretria, escucha, no sabes lo que está en juego aquí.
Eretria, listen, you don't know what's at stake here.
Eretria, necesito que hagas un espectáculo convincente.
Eretria, I need you to put on a convincing show.
No hay a donde huir, Eretria.
There's nowhere to run, Eretria.
Su nombre es Eretria.
Her name is Eretria.
¡ Las piedras, Eretria, ahora!
The Stones, Eretria, now!
No siento aprecio por Eretria, pero solo vino por las piedras élficas.
I have no love for Eretria, but she only came for the Elfstones.
Sé que odias a Eretria, pero no puedes dejar que tus sentimientos nublen tu juicio.
I know you hate Eretria, but you can't let your feelings cloud your judgment.
¿ Si tienes dudas de que Eretria lo hiciera, por qué no se lo dijiste?
If you have doubts that Eretria did it, why didn't you tell her?
Eretria nunca nos ayudará.
Eretria will never help us.
¿ Por qué no estás con Eretria?
Why aren't you with Eretria?
Viste a Eretria en tu visión.
You saw Eretria in your vision.
Bandon me lo contó cuando te tocó, os vio a ti y a Eretria juntos.
Bandon told me when he touched you, he saw you and Eretria together.
Se que te mentí sobre lo que pasó entre Eretria y yo.
I know I lied to you about what happened between me and Eretria.
¿ Eretria?
Eretria?
Eretria, tenemos que regresar.
Eretria, we have to go back.
Cuánto tiempo sin verte, Eretria.
Long time no see, Eretria.
¿ Cuando te acostaste con Eretria era una forma de demostrarlo?
And you thought you'd show me by sleeping with Eretria?
Eretria...
Eretria...
¿ Eretria, reconoces este lenguaje?
Eretria, do you recognize this language?
Eretria, viste el Fuego de Sangre.
Eretria, you saw the Bloodfire.
Eretria, lo siento.
Eretria, I'm sorry.
¡ Eretria, tenemos que sacarla de allí!
Eretria, we have to get her out of there!
Necesitamos encontrar a Eretria.
We need to find Eretria.
Voy a descansar, después de encontrar a Eretria.
I'll rest after I find Eretria.
Él no sabe dónde está Eretria, más que nosotros.
He doesn't know where Eretria is anymore than we do.
O déjame ir y yo los llevaré directamente a Eretria.
Or let me loose and I'll take you straight to Eretria.
Pero con alguien que realmente conozca a estos bosques, tenemos una oportunidad de encontrar a Eretria.
But with someone who actually knows these woods, we actually stand a chance of finding Eretria.
¿ Aquí es donde trajeron a Eretria?
This is where they brought Eretria?
Bueno, tu "destino" se parece mucho a una esclavitud para mí, Eretria.
Well, your "destiny" sounds a lot like slavery to me, Eretria.
No me iré de aquí sin Eretria.
I'm not leaving here without Eretria.
- No, no lo estabas.
Eretria...
- Eretria... Has venido aquí por el mapa.
You came here for the map.
Deben de ser los amigos de Eretria.
You must be Eretria's friends.
Perteneces aquí, Eretria.
You belong here, Eretria.
Eretria estaba en lo cierto, esta es mi parte.
Eretria was right, this is my part.
Le prometí a Eretria que volvería.
I promissed Eretria I'd go back.
- ¿ Eretria?
- Eretria?
Eretria me dijo que esperará trampas por aquí.
Eretria told me to expect traps out here.