Translate.vc / Espanhol → Inglês / Esaú
Esaú tradutor Inglês
128 parallel translation
Y Jacob elevó su mirada y vio que llegaba Esaú.
"Jacob lifted up his eyes and behold, Esau came"
Se había comido el plato de lentejas de Esaú y no sabía si aún seguía enfadado.
He'd given Esau some red pottage and feared he might still be angry
Esaú llegó a caballo, muy simpático, y le dio un abrazo.
" Esau approached and warmly embraced him
- Bueno... es un relato sobre un anciano ciego llamado Isaac... y sus dos hijos : Jacob y Esaú.
This is a story about an old, blind man named Isaac and his two sons, Jacob and Esau.
Esaú era cazador.
Esau was a hunter.
El viejo Isaac estaba muy enfermo. Y en su lecho de muerte, le dio su bendición a Esaú... la cual era muy importante en esos días.
Old Isaac was very sick and on his deathbed, he gave Esau his blessing which was a big thing in those days.
Así que aparentó ser su hermano Esaú... cubriéndose la mano con piel de cabra.
And he wanted his father's blessing as well so he pretended to be his brother Esau by covering his hand with a piece of goatskin.
Y... engañó a Isaac haciéndole pensar que estaba tocando a Esaú... y le dio la misma bendición a Jacob.
And Isaac was fooled into thinking that he was touching Esau. And he gave Jacob the same blessing.
Es fuerte, como la de Esaú.
It is strong like Esau's.
A continuación, será otro Esaú vendiendo su primogenitura por un plato de lentejas!
So you will be another Esau, Selling your birth rights for a mash of porridge
¡ Esaú!
Esau!
Esaú siempre busca al mejor de la manada.
Esau always stalks the finest in the herd.
- Esaú es el primogénito.
- Esau is the firstborn.
Pero fue Esaú el cazador quien salió primero.
But it was Esau the hunter who was first.
No hablaré mal de Esaú.
I won't speak against Esau.
¿ Esaú?
Esau?
¿ Crees que Esaú esté demasiado ocupado?
Do you think Esau is too busy?
No, Esaú.
No, Esau.
Soy un hombre viejo, Esaú... y se acerca la hora de mi muerte.
I'm an old man, Esau... and the hour of my death is near.
Cuando Esaú regrese, tu padre le dará su bendición.
When Esau comes back, your father intends to give him the blessing.
Dios quiso que tú continuaras la línea de Abraham, no Esaú.
God intended you to continue Abraham's line, not Esau.
No puedo hacerle eso a Esaú.
I can't do that to Esau.
Esaú nos transformará en cananeos.
Esau will turn us into Canaanites.
Ésta debe ser la voluntad de Dios, o te hubiera hecho cazador... y Esaú sería el generoso.
This must be God's wish, or He would've made you the hunter... and Esau the one who cares.
Sentirá mis brazos y sabrá que no soy Esaú.
He'll feel my arms and know it's not Esau.
¿ Eres Jacob o Esaú?
Is it Jacob or Esau?
- Hola, Esau.
Hi, Esau.
Nunca pensé que me encontraría con Esau Hamilton.
I never figured I'd come across Esau Hamilton.
- Sí, lo siento por ti, Esau.
- Yeah, I feel for you, Esau.
¡ Esau, ven!
Esau, come here!
Esau, siento tener que decírtelo pero me voy solo.
Esau, I hate to tell you this, but I'm gonna go her alone.
Esau Pretty.
Esau Pretty.
Doctor Esau.
Dr. Esau.
- El doctor Abraham Esau.
- Dr. Abraham Esau.
Así tendrá la opción de hablar con nosotros o con la policía. ¿ Y el doctor Esau?
That way he's got a choice of either talking to us or talking to the police. Nothing on Dr. Esau, huh?
El doctor Esau fue puesto a cargo.
Dr. Abraham Esau was placed in charge.
El doctor Esau.
Dr. Esau.
¿ No sabría por casualidad qué fue del doctor Esau?
You wouldn't by any chance know what became of Dr. Esau?
Esau tenía un asistente personal.
Esau did have a personal adjutant.
¿ Qué puede decirme del doctor Esau?
What can you tell me about Dr. Esau?
Del doctor Esau, recuerdo...
Dr. Esau, I remember...
Estaba con él en el instituto Kaiser Wilhelm en Berlín la noche en que los tanques soviéticos entraron a la ciudad.
I was with Dr. Esau at the Kaiser Wilhelm Institute in Berlin the night the Soviet tanks entered the city.
Y le rogué que se salvase, pero se rehusó.
And I pleaded with Dr. Esau to save himself, but he refused.
El doctor Esau está muy enfermo.
Dr. Esau is terminally ill.
Esau accedió a verme.
Esau agrees to see me.
Sí, doctor Esau.
Yes, Dr. Esau.
Doctor Esau, ¿ qué sucedió con esa fórmula final?
Dr. Esau, what happened to that final formula?
El mundo civilizado debe registrar que en las sombras de la historia fui yo, el doctor Abraham Esau, quien mantuvo las luces encendidas.
The civilized world must record that in the long shadows of history it was I, Dr. Abraham Esau, that kept the lights burning.
Esa preocupación era benigna porque en 1946... - Esau.
Now, our concern was a little benign because in'46 we bought up the formula and Doctor...
- Esau, correcto.
- Esau. - Esau, right.
Entonces, su único error fue el doctor Esau y su pasión por la inmortalidad.
Then your only mistake was Dr. Esau and his passion for immortality.