Translate.vc / Espanhol → Inglês / Escúela
Escúela tradutor Inglês
75,129 parallel translation
- ¿ Has llevado a Polly a la escuela?
- So, you took Polly to school?
No ha pasado nada en la escuela, todo bien.
Nothing happened at school, it was fine.
Segunda pregunta, cuando invitaste a cenar a FP, dijo que papá y tú tuvieron una gran pelea cuando estaban en la escuela, en la reunión de antiguos alumnos.
Question number two, when you invited FP over for dinner, he said that you and Dad got in a huge fight when you were in high school, at Homecoming.
- En la escuela Southside.
- Southside High.
Se va a mudar con una familia de acogida y lo van a transferir a la escuela Southside.
He's moving in with a foster family and transferring to Southside High.
Cuando estuvimos en la escuela Southside, estuviste mirando a Betty y a Jughead... no sé, con melancolía.
When we were at Southside High, you were looking at Betty and Jughead... I don't know, wistfully.
¿ Qué tal la escuela de Southside?
What about Southside High?
Es una escuela.
It's a high school.
- Vieja escuela, obstinado.
He's old school, dogged. - I mean, ask yourself this, right?
Algún día regresaré a la escuela.
Someday, I'll go back to school.
Ir a la escuela en Davy es horrible.
Going to high school in Davy sucked.
Vamos a entrar en silencio demostrando todo nuestro respeto e interés por las monedas y les mostraremos la clase de escuela que es el Colegio Dennington.
All right, we're gonna go in, we're gonna use our inside voices, we're gonna be super respectful, really jazzed about coins, and we're gonna show them what kind of school Dennington Prep is.
Están en la escuela también.
They're at school, too.
¿ Nos harán volver a la escuela?
You think they'll make us go back to school?
Hace años que ayuda a la escuela.
He's been trying to help the school for years.
Es parte de su gran plan para devolverle el prestigio a la escuela.
It's part of his... big plan to make this school matter again.
¿ Para oír cómo mi papá arruinó a la escuela?
The one about how my dad ruined the school?
En fin, lo que tiene una escuela como Bertrand es un programa de matemáticas riguroso...
Anyway, the thing about a school like Bertrand is, they have a rigorous maths program...
¿ Uno que puede salvar a la escuela?
One that can save the school?
La señorita Coyle te dio un poco de autoridad, y ahora andas por la escuela como si estuvieras a cargo de todo.
Ms. Coyle gave you a little bit of authority, and now you're running around school like you're in charge of everything.
Recuperaremos los fondos de la escuela.
We're gonna rebuild the school's endowment.
Sabes más de máquinas que cualquier otro en esta escuela.
You know more about machines than anyone else in this school.
No dejé mi antigua escuela para que me arresten aquí por un tonto plan ilegal que se le ocurrió al hijo del director.
Listen, I didn't leave my old school to come get arrested here for some dumb illegal plan the headmaster's kid came up with.
La escuela significa demasiado para mí.
School means too much to me.
Pero puede que ya no haya más escuela si no hacemos algo.
But you might not have a school to go to if we don't do something about it.
Es la clase de Arte más difícil de toda la escuela.
Well, it is the most difficult art class in the whole school.
Es la única clase de Arte de la escuela.
It's the only art class in the school, Jason.
Pero cuando lo haga, recuperaremos la mitad del dinero en seis meses, que alcanza para mantener abierta la escuela otro año.
But once he does, we'd be able to make back half the endowment in six months, which is enough to keep the school open for at least another year.
Si aún hay una escuela de la cual ser expulsado cuando lo descubra.
If there's a school to be expelled from by the time you figure that out.
¿ Cómo te fue en la escuela?
How was school today?
¿ Qué haces aún en la escuela?
What are you still doing at school?
Y a la escuela.
And the school.
Jason, la escuela necesita esto.
Jason, the school needs this.
Estuvieron faltando a clases y usando los recursos de la escuela.
They've been skipping class and tonight I found out that they were using school resources.
Hicimos todo esto por la escuela.
We did all of this for the school.
Sé que le dio a mi papá la aprobación para invertir los fondos de la escuela.
I know that you gave my dad the go-ahead on investing the school's endowment.
Y la garantía de que recuperarán los fondos de la escuela con una donación anónima.
And a guarantee you'll fill the school's endowment with an anonymous donation.
No volveré a la escuela en otoño.
I'm not coming back to school in the fall.
Acabamos de salvar a la escuela.
We just saved the school.
No abandonaré todo eso porque me cambio de escuela.
I'm not just gonna give all that up because I'm moving schools.
El décimo piso pensó que un asesinato diurno y un secuestro De una escuela secundaria de West Side Sugirió la necesidad del conjunto de habilidades especiales de Frank.
10th floor thought that a daytime murder and kidnapping from a West Side high school suggested the need for Frank's special skill set.
La niña fue arrebatada de su escuela durante el regreso de la mañana.
Girl was snatched from her school during morning drop-off.
Entrevistamos a la familia del conductor Quien llevó a su hija a la escuela esta mañana.
We interviewed the family of the driver who took your daughter to school this morning.
Su hija fue atacada, lo que significa que alguien sabía Cómo y cuándo llegó a la escuela todos los días.
Your daughter was targeted, which means someone knew how and when she got to school every day.
No es una gran escuela.
It's not a huge school.
Es un alivio porque tengo que ir a recoger a Emily de la escuela.
That is a relief, because I have to pick Emily up from school.
Solíamos usar el mismo camino de vuelta a casa de la escuela.
We used to walk the same way home from school.
# Vuelve a la vieja escuela #
♪ Go back to the old school
# volviendo a la vieja escuela... .. un hongo... # # No hay nadie ahí #
♪ Back in the old school..... a toadstool... ♪ There's nobody there
# Jugando con su cabello... # # Vuelve a la vieja escuela #
♪ Playing with her hair... ♪ Go back to the old school
Chris y yo solíamos buscar setas después de la escuela.
Me and Chris used to look for mushrooms after school.