English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Estabá

Estabá tradutor Inglês

532,884 parallel translation
Estaba en casa anoche.
She was home last night.
Quiero decir, ¿ recuerdas lo que querías decir con eso? Estaba volviendo al depósito y vi entrar a este hombre, se acercó a Nick en el mostrador.
I was walking back to the storage room and I saw this guy walk in, approach Nick at the counter.
Estaba buscando tener una conversación con el joven.
Wanted to hurt him a little bit?
¿ Estaba Richie en casa cuando llegó allí? No.
I got back home, my blood stopped boiling,
- y lo mató. - Quiero decir, no estaba allí.
So I didn't ask Eric that question.
Solo porque estaba en la casa, donde tú podrías tener acceso a ella.
Just because it was in the house, where you could have access to it.
Me refiero, ella estaba hablando de suicidio.
I mean, she was talking about suicide.
Solo para mostrarle que estaba hablando en serio.
Just to, uh, show him I was serious.
Pero estaba drogado y... Él simplemente... no se movió lo suficientemente rápido.
But I was high, and... he just... didn't move fast enough.
Estaba tan asustado, no pude encontrar el arma, yo...
I was so wigged out, I couldn't find the pistol, I...
Esta señora estaba tan paranoica con que sus hijos fueran a meter la mano en su dinero de la lotería que marcó todos los billetes.
This lady was so paranoid that her sons were gonna dip into her lottery cash that she marked all of the bills.
Estaba en el mismo archivo que Corey.
He was in the same file as Corey.
Me dijeron que teníamos un caso irrefutable, que este crío estaba firmando una confesión.
I was told we had an ironclad case, that this kid was signing a confession.
Te estabas tirando a alumnas de derecho cuando yo estaba en la Unidad de Pandillas, así que sé cómo funciona esto.
You were banging co-eds in law school when I was in the Gang Unit, so I understand how this works.
Bueno, sí, estaba trabajando en Robos y Homicidios.
Well, yeah, I was working Robbery-Homicide.
Estaba tan asustada por todo, preocupada de si mi padre iba a sobrevivir, pero tú me hiciste sentir segura.
I was so scared through all that, worried if my dad was gonna make it, but you made me feel safe.
Y el ataque estaba bien planeado.
And the attack was well thought out.
- Sí, y esta llave coincide con un Kia 2010 que estaba estacionado justo en frente del almacén.
- Yep, and this key matches a Kia 2010 that was parked right in front of the warehouse.
Estaba tratando de encontrar trabajo.
He was trying to find a job.
Estaba intentando sentar cabeza después de todos esos años en la cárcel por algo que no hizo.
He was trying to put his life together after all those years in jail for something he didn't do.
La verdad es que estaba enamorado.
Truth is, he was just in love.
- No es lo que estaba imaginando.
- It's not what I was picturing.
La gente amaba a Elijah cuando estaba anotando touchdowns, pero se volvieron contra él cuando pensaron que había cruzado la línea.
Folks loved Elijah when he was scoring touchdowns, but they turned on him when they thought he crossed the line.
Los padres descubrieron lo que estaba pasando y se enfadaron.
Parents found out what was going on, and they lost it.
El camarógrafo suena igual que el tipo que estaba en el video de Elijah.
The cameraman sounds just like the cat that was in the Elijah video.
Pero yo estaba aquí.
But I was here.
Estaba dejando mi tarjeta de visita.
I was just leaving my business card.
Estaba trabajando muy tarde en otro trabajo y estaba de camino a casa. Estaba vacía.
I was working very late on another job, and I was just on my way home.
Yo estaba entrenando a un equipo de hockey juvenil, había un muchacho, Joshua,
I was coaching a youth hockey team, and there was this boy, Joshua,
que tenía un montón de talento en bruto, pero él estaba en un hogar adoptivo.
who had a lot of raw talent, but he was in foster care.
Sí, lo estaba.
Yes, I was.
El teléfono estaba muy quemado, pero fueron capaces de rastrearlo.
The phone was badly burned, but they were able to track it.
Estaba dormido.
He was asleep.
Estaba en el vecindario la semana pasada.
He was in the neighborhood last week.
Estaba... buscando trabajo.
He was... He was looking for work.
Anna... estaba en su mejor momento cuando los dos estaban juntos.
Anna... She was at her best when the two of you were together.
No estaba viendo las lecturas.
I wasn't watching the readings.
La declaración dice que estaba en la entrada, tomando lecturas.
Statement says he was just at the entrance, taking readings.
El camión estaba aparcado ahí.
The rig was parked right there.
Cuando estaba en rehabilitación... Todo el mundo tenía una teoría diferente sobre cómo superarlo.
When I was in rehab... everybody had a different theory about how to get through it.
El fuego estaba en el techo.
The fire was in the roof.
Diciendo que el medidor estaba defectuoso.
Saying the meter was faulty.
¿ Sabes? , solo me estaba preparando para ir a trabajar,
You know, I was just getting ready to head to work,
El sistema inmune de Anna estaba demasiado comprometido por la quimio.
Anna's immune system was too compromised by the chemo.
Supongo que se puso demasiado cómodo allí arriba, No estaba prestando atención.
I guess he got too comfortable up there, wasn't paying attention.
Mouch, estaba borracho y actuando como loco.
Mouch, he was drunk and acting crazy.
Solo estaba intentando sacarlo de allà ­
I was just trying to get him out of there
Estaba...
I was...
Estaba haciendo bromas contigo.
I was pranking you.
Es sà ³ lo este estúpido incidente, eso pasà ³ cuando estaba en este concierto.
It's just this stupid incident that happened when I was on this bouncer gig.
Estaba buscando a Jerry Gorsky.
I was looking for Jerry Gorsky.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]