Translate.vc / Espanhol → Inglês / Exception
Exception tradutor Inglês
3,255 parallel translation
Es una ocasión especial.
It's an exception.
Y el Sr. Pino, por lo que creo entender, de manera excepcional, está dispuesto a prestártelo de nuevo pero dejando claro que éste es dinero diferente, del que te prestó antes.
And Mr. Pino, it seems, as an exception, is willing to lend it to you again, as long as it's clear this money's different from what he lent you before.
Por ti haré una excepción.
For you I'll make an exception.
Su hijo no es una excepción sino que es un desertor.
Yourson is no exception but he is a draft dodger.
Pero pensé que tal vez con la muerte de CeCe querría hacer una excepción.
I thought maybe with CeCe's death she'd make an exception.
Es la excepción a la regla.
He is the exception to the rule.
- ¿ No puedes hacer una excepción?
Can't you make an exception?
Pero tú debes ser la excepción.
But you must be the exception.
Muy bien, haz una excepción.
All right, make an exception.
Haré una excepción, lo toleraré por ustedes.
I'll make an exception, I'll get past it for you two.
"Mejores amigas por siempre..." - "Sin excepción".
Best Friends For Totally Like Ever Without Exception.
Sin excepción.
- Without exception.
Podríamos hacer una excepción.
We might make an exception.
Sí, imagino que lo es, y creo que en 5 años, rodar en film será la excepción.
Yeah, I guess it is, and I think in five years, film will be - film will be the exception.
La única excepción a los votos del matrimonio.
The one exception to the marriage vow.
Normalmente dejo que aspirantes a criminal hagan lo suyo, pero por ti, haré una excepción.
I would normally let aspiring criminals do their thing, but for you, I'll make an exception.
Como, ahora mismo, eres la cosa más molesta en mi vida, con la posible excepción de Evite.
Like, right now, you are the most annoying thing in my life, with the possible exception of Evite.
Me opongo a estas agresiones apenas disimuladas a mi carácter por parte de su candidato unionista, el Sr. Hatton.
I take exception to these thinly veiled attacks on my character by your Unionist candidate, Mr Hatton.
Tú eres la excepción, por supuesto.
You're the exception of course.
¿ Podría ser una excepción?
Supposing it's a special case? An exception?
Y lo siento, pero Ud. no es una excepción.
And I'm sorry, but you are not an exception.
¿ Puedes hacer una excepción?
Can you make an exception here?
Y aunque estoy seguro de que la mayoría de nosotros haría una excepción con tal noble idea, dando testimonio de la realidad tras estos muros, siempre he creído que el barco en el que un hombre libera sus pensamientos
And though I'm certain most of us would take great exception to such a lofty ideal, bearing witness to the reality behind these walls,
Cualquier hombre de hierro a excepción de Theon Greyjoy.
Any ironborn with the exception of Theon Greyjoy.
Bueno, Chow... no suelo bailar con hombres... pero en tu caso, haré una excepción.
Well, Chow, I don't usually dance with guys. But in your case, I'll make an exception.
Normalmente no, pero haré una excepción en este caso.
Not usually, but, I'll make an exception on this occasion.
- Esa es una excepción.
- That's the exception.
Esa es la excepción que confirma la regla.
That's the exception that proves the rule.
Y Charlie Hunt no fue la excepción.
Charlie Hunt was no exception.
La obvia excepción es James, nuestro vecino Walter Matthau.
The obvious exception being James, our resident Walter Matthau.
Y eso será ciertamente, sin excepción.
And this will certainly be no exception.
Bueno, hoy es una excepción.
Well, today's an exception.
¿ Habéis hecho una excepción por mí?
Would you make an exception for me?
Me encantaría hacer una excepción en tu caso, amigo mío.
I would gladly make an exception my friend.
Solo por esta vez, podíamos hacer una excepción.
This one time, we could've made an exception.
¿ Hay alguna manera de que podamos hacer una excepción al requisito del cinco-cero?
Is there any way that we could make an exception to the 0-5 cutoff?
Haría una excepción con tu exposición, si la disposición del caso... está basada en la relación entre el... Comandante, y el presunto autor.
- I would take exception with your characterization that the disposition of the case is based on the relationship between commander, uh, and the alleged perpetrator.
El hecho es que nos rehúsa los prisioneros sin la condición expresa de que rescatemos por nuestra cuenta a su cuñado, el imbécil Mortimer.
Why, yet he does deny his prisoners, But with proviso and exception, That we at our own cost shall ransom straight
Sé que a House no le gusta ver a sus pacientes, ¿ pero no puede hacer una excepción por un colega médico?
I know House doesn't like seeing his patients, but doesn't a fellow doctor rate an exception?
Que tengan una foto tuya con un hombre muerto es la excepción.
Having your picture taken with a dead guy is the exception.
Nunca tuvo excepción, pero siempre lo encontré muy gracioso que la gente vio esto como... Tienes estas canciones graciosas, "estoy perdiendo mi onda" Luego vas a ser serio.
I never took exception, but I always found it very funny... that people saw this like... you have these funny songs, "I'm Losing My Edge." Then you'll be serious.
Me lo pasé bien anoche contigo en el fuerte de cojines, con excepción de la pervertida acción sexual que iniciaste sin mi consentimiento.
I had a great time with you last night in the pillow fort, the one exception being the deviant sex act you initiated without my consent.
Con una excepción notable.
- With one notable exception.
Pero creo que debería hacer una excepción.
But I think you should make an exception.
Sí, está bien, pero creemos que Thomas estaba en la parte trasera del coche.
( Dale speaking indistinctly ) Really? Uh, well, maybe you can make an exception.
La "excepción de fraude criminal", que requiere que el Sr. Stack revele al Sr. Bitcoin en el proceso de cometer un delito.
The "crime fraud exception," which requires that Mr. Stack reveal Mr. Bitcoin if he's in the process of committing a crime.
Pregunte Vuestra Gracia a los embajadores, con qué gran orgullo escuchó su embajada, cuán moderado es en la discusión, y qué constancia terrible muestra una vez tomadas sus resoluciones.
Question your grace the late ambassador, with what great state he heard their embassy, how modest in exception, and withal how terrible in constant resolution.
¿ Cómo llegamos a este punto singular que yo creo que hace del Cristianismo una excepción?
How did we come to that unique point, - which I think, makes Christianity an exception?
Bueno, está la excepción por delito de fraude, escucha casual de conversaciones públicas, denuncia a un abogado por malas prácticas, y presentación de documentos confidenciales durante la declaración.
Um, um, well, there's the crime-fraud exception, overheard public conversations, suing a lawyer for malpractice, and production of privileged documents during disclosure.
Una excepción.
One exception.
Mi hija no es una excepción.
My daughter's no exception.