English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Failed

Failed tradutor Inglês

14,678 parallel translation
Suspendimos por tu culpa.
We failed because of you.
Has fracasado al demostrárnoslo, Calvin.
You've failed to illustrate that to us, Calvin.
No lo sé tal vez uno de los relés fallado
I don't know. Maybe one of the relays failed.
Juvenil Parrish, usted tiene acaba de fracasar este ejercicio.
Trainee Parrish, you have just failed this exercise.
Fallé, también.
I failed, too.
Tu hermana lo intentó y falló.
Your sister tried and failed.
Así que fracasaste de nuevo, ¿ verdad?
So, you failed again, did you?
La sangre no llama a la sangre ha fallado.
Blood must not have blood has failed.
Yo nunca fallé en dar el peso.
I've never failed to make the weight.
He hecho muchas cosas en mi vida y he fracasado en casi todas.
I've done a lot of things in my life. I've failed at almost all of them.
Ha fracasado en su trabajo.
He has failed at his job.
Porque si esto es cierto, y no lo mencionaste en nuestra entrevista anterior...
Because if it is true, and you failed to mention it in our earlier interview - -
He fallado protegiéndote. Mi propio hijo.
I've failed to protect you.
Las cartas que te escribí y que nunca respondiste.
The letters I wrote to you and that you failed to respond to.
Le había fallado a Lucy en vida, pero cuando las chicas empezaron a verla, supe que era un espíritu atormentado y juré que no le fallaría en la muerte.
I had failed Lucy in life but when the girls started seeing her, I knew she was a tormented spirit and I vowed I couldn't fail her in death.
Más de un agitador social fallido de un loco, en realidad.
More of a failed social agitator than a lunatic, actually.
- Sí, pero no dijo nada de ellas.
- Yes, which you just failed to mention.
Cree que estamos tras el golpe fallido de Milkin.
He already thinks we're behind Milkin's failed coup.
- Su Señoría... El testimonio de la Sra. Rizzo indica que la acusada habla de su fe todo el tiempo pero no da un sólo ejemplo.
Your Honor, Mrs. Rizzo's sworn testimony states that Ms. Wesley talked about her faith all the time, yet she's failed to cite a single instance.
Por no entregar sus sermones según la orden judicial.
You failed to produce your sermons upon court order.
Aguarde. No fue... Fallaste en mantener adecuadamente los sistemas de presión, permitiendo que un Sharknado, se presentara por primera vez en cinco años.
You failed to properly maintain the pressure systems, allowing a sharknado to appear for the first time in five years.
Entonces, Papá había fallado.
So, Pops had failed.
Yo había fallado.
I had failed.
Confié en ti para que manejases nuestras finanzas, y fallaste.
I trusted you to handle our finances, and you failed.
Te fallé, otra vez.
I failed you... again.
Solo que yo logré lo que ellos no pudieron.
I only succeeded where they failed.
Tu amigo ya fracasó una vez intentando matar a mi maestro.
Your friend has already failed to kill my master once.
Debería haberos dicho antes que este no es mi primer intento de derrotar a Vandal Savage, y si fracasé entonces...
I should have told you all before that this wasn't my first attempt to vanquish Vandal Savage, but the reason I failed before...
Cuando las últimas dos temporadas fracasaron miserablemente.
Where the last two seasons have failed miserably.
Le fallé.
I failed her.
Les he fallado.
I failed them.
No, a Kaleigh la mataron como mensaje para Freddie Lau, solo que Fredie no hizo caso.
No, Kayleigh was murdered as a message for Freddie Lau, but Freddie failed to listen.
Debe figurar que alguien ha fallado.
Someone must be seen to have failed.
Valentina no ha podido hacerte hablar.
Valentina has failed to make you talk.
El país ha esperado varios meses muchas pruebas fallidas con cohetes Atlas no tripulados y diez intentos tripulados que fueron cancelados por diversas complicaciones mecánicas o de sistemas.
The country has waited for several months, through many failed unmanned Atlas rocket tests and 10 scheduled manned attempts... which were canceled for various mechanical or system complications.
Te dí un prueba sencilla, y fracasaste.
I gave you a simple test, and you failed.
No es en nuestro idioma, es un estornudo que no termina de salir.
It's not English, it's a failed sneeze.
Te he fallado.
I failed you.
Cuando falló en eso, terminó sus servicios.
When he failed to do so, she terminated his services.
Lo eligieron por una razón, una razón que él falló, una razón para que cambiaran sus métodos y una razón en la que finalmente tuvieron éxito.
There's a reason they chose him, a reason he failed, a reason they changed their methods and a reason they finally succeeded.
Mira, fallé cada vez que lo intenté.
Look, I failed every single practice try.
La persona que falló a Charlotte en ese momento... fui yo.
The person who failed Charlotte in that moment.... Was me....
Uno de nuestros congeladores falló.
Our one of the freezer units failed.
Y los respaldos tienen respaldos pero todo falló.
And the backups have backups but everything failed.
He fallado de hacer eso por tí...
I have failed to do that for you...
Los amigos a los que les fallaste las personas que mataste no tienen lugar aquí.
The friends you've failed, the people you've killed, they have no place in this.
Laurel, le he fallado.
Laurel, I failed him.
Le has fallado a esta ciudad.
You failed this city.
Me dijo que habíamos fallado a esta ciudad.
She told me that we failed this city.
Evelyn, ¡ no! ¡ Le has fallado a esta ciudad!
Evelyn, don't! Agh! You failed this city!
Quizá he fallado la prueba.
Maybe I failed your test.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]