English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Faithful

Faithful tradutor Inglês

3,737 parallel translation
Ha habido sufrimiento al ver cómo la paranoia del un marido débil sobre la fidelidad de su mujer fiel crecía y se convertía en obsesión, encontrando apoyo en aquellos que, para sus propios fines, buscaban suprimir mi actividad como abogado
There's been disappointment that a weak husband's self-delusion on the fidelity of his faithful wife could not only grow into desperate obsession, but that it could find support in those who, to meet their own aims, seek to suppress my activities as a barrister
- ¿ Igual que ha jurado él que era fiel?
Just as he swore himself faithful?
Salvo prostitutas, criadas y actrices, juró que había sido fiel a su mujer.
Excepting whores, maids and actresses, you swore you were faithful to your wife!
Y ahora el ejército está dando la espalda a los fieles Humvee, también.
And now the army is turning its back on the faithful Humvee, as well.
En lo más elevado de los Altos del Golán, el monte Hermón fue territorio disputado entre los cristianos, hebreos y fieles islámicos por miles de años.
Sitting above the golan heights, mount Hermon has been contested ground among Christian, Hebrew and islamic faithful for thousands of years.
Desde la divulgación de los secretos de guerra del Pentágono, Julian Assange ha sido sometido a extraordinarias acusaciones y difamaciones originadas en los Estados Unidos y en Suecia.
They knew children were being victimized, and they did absolutely nothing except insure that law enforcement and the public and the faithful would not find out.
Tu fiel estudiante, Twilight Sparkle.
Your faithful student, Twilight Sparkle.
pero así y todo, a veces son más fieles a su nido que a su pareja.
but then again : maybe they are more faithful to their nests than to their partners.
¡ Pero Dios defenderá a los fieles!
But god will defend his faithful.
Todas las noches de luna llena durante muchos años, fui encerrado en esa cripta por Singh, mi leal sirviente.
Every night of the full moon, for many years, I've been locked away in that crypt by Singh, my faithful servant.
O libros amarillentos, o un perro fiel.
Or musty books, like a faithful dog.
Ella fue una esposa fiel y dedicada.
She was a faithful, devoted wife.
También soy fiel y amorosa y creativa y de mente abierta.
I am also faithful and loving and creative and broad-minded.
Usted fue un fiel y poderoso corcel.
You were a faithful and mighty steed.
Nat es mi fiel asistente y mi mejor amiga.
Nat, here, is my faithful assistant and my best girl.
Has sido un servidor bueno y leal, Severus pero solo yo puedo vivir para siempre.
You've been a good and faithful servant, Severus but only I can live forever.
¿ Debo realmente perder un fiel subordinado pago como tú?
Must I really lose a faithful paid subordinate such as yourself?
¿ No significa "siempre fiel"?
- You know what I mean? - Doesn't that mean'always faithful'?
Los fieles creen que los titanes siguen enterrados en la montaña.
The faithful believe the Titans are still buried deep within the mountain.
Veo que conociste a mi fiel ayudante...
See you've met my faithful handyman...
Que vengan a mí sumisos, fieles y en las rodillas.
May he come to me submissive, faithful and on his knees.
Te queda un gran amigo, fiel y...
You are still a great friend, faithful and...
Guanyin es famoso por responder positivamente a los rezos leales.
The Guanyin is known to have answered to faithful's prayers positively
# Se frenado el corazón dulce o mi fiel dama de Auld
# It brak the sweet heart o'my faithful auld dame
El amigo fiel le da un anillo, y el dolor desaparece.
Your faithful friend gives you a pretty ring, and, behold, all your grief has disappeared.
Los miles de fieles presentes en la plaza de San Pedro aplauden felices por la noticia.
The thousands of faithful here in St. Peter's Square..... joyfully applaud the news.
Usted puede simplemente dar la bendición o puede, como hizo nuestro amado y fallecido Papa al principio dirigirse a los fieles con un discurso.
- You can just give a blessing..... or, as our deceased beloved Pope did the first time..... address the faithful with a speech.
... que dentro de unas pocas horas el Pontífice se presentará ante los fieles desde el balcón.
We believe within a few hours..... the Pontiff will introduce himself to the faithful from the balcony.
O si le parece bien puede salir al balcón para saludar a los fieles, aunque sea dar una bendición. ¿ Sí?
Or, if you're up to it..... you could go out on the balcony..... to say hello to the faithful, or just give a blessing.
Rajski, ¿ cómo reaccionan los fieles?
Rajski, what's the reaction of the faithful?
Los fieles han cantado y rezado durante toda la noche y nadie se ha dejado de la plaza.
The faithful sang and prayed in the square all night...
Es cierto, todos escuchamos las palabras del vocero de la Santa Sede sin embargo no podremos tranquilizar a los cientos de millones de fieles.
Yes, we all heard the spokesman for the Holy See..... but I don't think he reassured the hundreds of millions of faithful.
Les diré que esta vez les servirá de experiencia, y entonces si son buenos con los fieles el año que viene en el próximo cónclave serán más, cuatro, cinco, seis...
That means you get experience this time..... then, if you're good to the faithful in the coming years. There will be more of you at the next Conclave, 4, 5, 6...
... dejen las voces de los fieles resonar.
... so let the voices of the faithful ring out.
El mutuo cambio de nuestro fiel juramento de amor.
The exchange of thy love's faithful vow for mine.
Pero, jefe, nosotros somos fieles al gran jefe.
But, chief, we are faithful to the great chief.
- ¡ Siempre fiel!
- Always faithful!
Mirad a tu fiel seguidora traerte el sacrificio.
Behold! Your faithful brings sacrifice!
Pero después de 35 años de ser fiel a mí marido...
But after 35 years of being faithful to my husband...
Sí, y Tyler también dijo que podía ser fiel y ayudar a su equipo.
Yeah, and Tyler also said that he could be faithful and he led his team in assists.
¿ Cómo haces para seguir siendo fiel?
How do you stay faithful?
¿ Un regalo de despedida por un servicio largo y fiel?
A farewell present for long and faithful service?
"a Gary, Reparación e Instalación de Trampillas Gary," "Y por último, a mi leal y constante compañero..."
"Gary from Gary's Trapdoor Installation and Repair, and finally, my faithful and constant companion..."
.. pero fieles como ningunas otras.
... but faithful like no other.
Prometo ser fiel a mi esposa, amarla y honrarla...
I will be faithful to my wife, to love and honour her....
Prometo ser fiel a mi esposa, amarla y honrarla...
l will be faithful to my wife, to love and honour her....
. Son religiosos, clientes fijos.
The faithful, they're steady customers.
Siempre fue tan fiel, tan leal.
He was always so faithful, and so loyal.
Pero sí, era fiel y leal y todas esas cosas.
But, yeah, that he was faithful and loyal and all that.
Danielle, estoy con alguien.
A faithful rock star.
¿ Le has sido fiel?
You been faithful?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]