Translate.vc / Espanhol → Inglês / Faster
Faster tradutor Inglês
17,305 parallel translation
Seguimos tratando de encontrar formas de hacer más rápido a Barry, pero aún creo que podemos encontrar la forma de hacer más lento a Zoom.
We keep trying to come up with ways to make Barry faster, but I still think we can figure out a way to make Zoom slower.
Tu velocidad te permite intercambiar posiciones más rápido que a todos los demás.
Your speed allows you to change positions faster than anyone else.
Tenéis que trabajar más rápido.
You got to work faster.
Sea como fuere, puedo romper el firewall más rápido de lo que puedo quitar los DRM de una canción de los Beatles.
Be that as it may, I can breach your firewall faster than I can remove he DRMs off a Beatles tune.
Como saben, la tecnología de baterías ha estado en un estancamiento virtual durante décadas, con baterías duraderas, que no cargan más rápido de cómo lo hacían en los años 70.
As you know, battery technology has been at a virtual standstill for decades, with batteries lasting, nor charging any faster han they did in the 1970s.
Más rápido, Sr. Fitzmartin.
Move faster, Mr. Fitzmartin.
Cuatro de mis muchachos, que eran más fuertes, rápidos y listos que tú, fueron atrapados ¿ y tú te escapaste?
Four of my guys, who are stronger, faster, and smarter than you, they got grabbed and you got away?
Habéis durado menos de lo que pensaba.
That happened faster than I thought.
¡ Más rápido!
Faster!
Tu cinta es incluso más rápida que en Quántico.
Your mile's even faster than Quantico.
Mas rápido.
Faster.
Rápido, rápido, rápido.
Faster, faster, faster.
Rápido, rápido.
Faster, faster.
Yo me muevo más rápido.
I move faster.
¿ No puedes ir más rápido, Lotte?
Couldn't you go faster, Lotte?
- Y es más rápido.
- And it's faster.
Los delincuentes son mucho más rápidos, quién sabe cómo lo hacen.
The crooks are always so much faster, who knows how they do it.
Las organizaciones criminales son más rápidas... porque no perdonan la incompetencia.
Criminal organizations are faster because they don't forgive inefficiency.
No sé qué has estado bebiendo desde que llegué, pero Barry necesita ser mejor, más fuerte y rápido.
I don't know what you been sipping since I got here, but Barry needs to get better, stronger, faster.
Entraremos y saldremos de aquí más rápido de lo que puedas decir "Ra ´ s al Ghul."
We will be in and out of here faster than you can say "Ra's al Ghul."
- ¡ Más rápido, dilo rápido!
- Faster, say it quickly!
¡ Rápido!
Faster, go, faster!
Si te agitas, el veneno actúa más rápido.
Agitation only makes the venom work faster.
Moverse rápido incrementaría nuestra temperatura.
Moving faster will raise our body temps too quickly.
Y la mía aumenta más rápido que la de ustedes.
And mine rises much faster than the rest of y'all's.
Se está moviendo más rápido.
She's moving faster!
- ¡ Se llegaba antes a pie!
It was faster on foot!
La Compaq Portable II, sin embargo, reproduce el software más popular de IBM 30 % más rápido que IBM.
The Compaq Portable II, however, can run all IBM's most popular software 30 % faster than IBM can.
Ha crecido más rápido que casi cualquier otra compañía en la historia en un corto período de tiempo. Pero este negocio está lleno de peligros.
It has grown faster than almost any other company in history in so short a period of time, but this business is fraught with danger.
Era más rápida que la computadora que reemplazaba pero invalidaba los $ 12 mil millones en software adquirido por compañías.
It was faster than the computer it replaced, but it made useless $ 12 billion worth of software already bought by business.
¡ Camina más rápido!
Walk faster!
Nada crea una aureola más rápido que una muerte, Matthew.
Nothing shines up a halo faster than a death, Matthew.
El rey Herodes ordenó el asesinato de cada niño varón menor de dos años... y si el mismo Jesucristo no había sido barriobajero en un pesebre... habría masacrado demasiados por un rey más joven, más rápido, que venía a tomar lo que tenía.
King Herod ordered the killing of every male infant under the age of two... .. and if Jesus Christ himself hadn't been slumming it in a manger... he would have slaughtered him too because a younger, faster king was coming to take what he had.
A quienes no puedes enseñarles a volar, enséñales a caer más rápido.
Those you cannot teach to fly, teach to fall faster.
Frank cree que puede encontrar a ese tipo antes que la policía, y estoy de acuerdo.
Frank thinks he can find this guy faster than the NYPD, and, honestly, I agree with him.
Lo que sea que hagan, háganlo más rápido.
Whatever you're doing, do it faster.
Ya sabes, si usted pasó tanto tiempo apelando a los sospechosos como lo hace me molesta, las cosas podrían ir... ir mucho más rápido.
You know, if you spent as much time appealing to suspects as you do annoying me, things might go... go a lot faster.
Tiene que haber una manera mas rapida.
There's got to be a faster way.
novatos!
Faster, rookies!
Dos dedos harán que salga más rápido.
Two fingers will make it come up faster.
Si tomo su celular a Los Ángeles Claro, obtendrá un desglose más rápido.
If I take her cell to L.A. Clear, you'll get a breakdown faster.
Muéstrale a tu viejo- - ¿ eres más rápido que una bala?
Show your old man- - are you faster than a bullet?
Cuando la última gota de esperanza y luz... empieza a desvanecerse más rápido de lo que puedes perseguirla.
When the last bit of hope and light starts slipping away faster than you can chase it.
No puede esta cosa ir más rápido?
Can't this thing go any faster?
No si corremos más rápido de lo que puedan disparar.
Not if we run faster than they can shoot.
Sería mucho más rápido enviar a alguien.
It would be faster to send someone.
Estos vampiros se están volviendo más rápidos.
These munchers are getting faster.
¡ Vamos!
Faster! - Go!
Más rápido.
Faster.
¡ Hazlo más rápido!
Plant faster!
¡ Hazlo más rápido!
Move them faster!