English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Faust

Faust tradutor Inglês

370 parallel translation
Aquella tarde, Alba envidió la suerte de Fausto.
This evening Lady Alba envies Faust's destiny.
Se interpreta Fausto.
- They will play Faust.
¿ Cómo, no quiere escuchar Fausto?
'What, you don't want to see and listen to Faust?
- Si se niegan, presentarán Fausto en un teatro maldito.
P.S. If you refuse this you will present Faust in a house with a curse on it.
"Mañana yo ocuparé su lugar en Fausto"
Tomorrow I take her place in Faust.
¿ Has visto a Fausto?
"Dost thou know Faust?"
¡ Le arrebataré a Dios el alma de Fausto!
I will wrest Faust's soul away from God! "
S i puedes destruir en Fausto lo divino : ¡ tuya será la Tierra! ..
"If thou canst destroy what is divine in Faust, the Earth is thine!"
Fausto se desvivía día y noche rogando a Dios por encontrar un remedio contra la peste.
To find a cure for the Plague, Faust spent day and night in prayer with God.
¡ Misericordia, Fausto!
" Compassion, Faust!
¡ Fausto!
" Faust!
¡ Esto es la vida, Fausto, que te seduce con la hermosa imagen de tu juventud!
"It is life, Faust, seducing you with the fair image of your youth."
Pobre Fausto, ¿ por qué buscas la muerte?
" Wretched Faust, why do you seek death?
¡ Has saboreado la vida a fondo, Fausto!
" You have tasted all of life's pleasures, Faust!
¡ Fausto!
" Faust...
... ¡ Fausto! ¡ Ayuda a tu Gretchen!
Faust... help your Gretchen! "
Yo no entiendo de esas cosas.
I'm no connoisseur, but I can't see you in Faust.
Ponen la joya entre Mefistófeles... y la Marguerite de "Fausto".
Consider the jewel scene between Mephistopheles and Marguerite in "Faust"!
Apuesto a que se parecerá a la Margarita de "Fausto".
I'll bet she looks like Marguerite in Faust.
- Como Fausto. ¿ Has visto "Fausto"?
Like Faust. Have you seen Faust?
Inspirado en la leyenda de FAUSTO, el hombre que vendió su alma al diablo.
Based on the legend of FAUST, who sold his soul to the devil.
nuestro querido decano, el profesor Henri Fausto.
Our dear Dean, Professor Henri Faust.
Henri Fausto, su vida cotidiana entre nosotros... fue un modelo para todos nuestros estudiantes... y para nosotros mismos.
Henri Faust, your daily life among us has been a model for all our students and for us too.
Fausto, ¿ por qué huyes?
Faust, why are you running away?
Fausto, en los residuos de las últimas horas de tu vida, tu ciencia es ideal como medida de tu ignorancia.
Faust, you're wasting the last hours of your life. Your knowledge only serves to measure your ignorance.
¿ Tienes miedo, Fausto?
You're scared, Faust!
Yo soy Fausto, tu igual. Y puedo convertirme en tu amo.
I'm Faust, your equal and I can be your master!
Mira, Fausto, tu cuerpo se ve viejo y deteriorado.
Look at your old decaying body, Faust.
Es que te ves a ti mismo, querido.
You're seeing yourself, my dear Faust.
El profesor Fausto.
Professor Faust!
Lo vimos tomar dinero en la casa del profesor Fausto.
You were seen stealing money from Faust's house.
Después, el maestro ya no no fue visto por nadie.
Since then, Professor Faust has not been seen.
El profesor Fausto.
Professor Faust's!
Por la pérdida que sufrió nuestro Reino en la persona del profesor Fausto, ese eminente erudito, diría más, ese iluminado de nuestros tiempos, nuestra sed de justicia reclama, por su asesinato, el único castigo que se debe aplicar :
Our kingdom has suffered a terrible loss. Faust was an eminent scientist... The guiding light of our age!
¿ Quieren saber lo que pasó con el profesor Fausto?
You want to know what happened to Professor Faust?
Por increíble que parezca, El profesor Fausto está vivo.
As incredible as it may seem Professor Faust is alive.
Créanme, este hombre no es el profesor Fausto.
Beware, that man isn't Professor Faust.
Si usted quiere saber la verdad, Fausto soy yo.
If you want to know, I am Professor Faust.
Buenos días, profesor Fausto.
Good morning, Professor Faust.
Profesor Fausto, señor.
Professor Faust, Your Highness.
Espero que con la ayuda de mi distinguido amigo, el profesor Fausto, Yo sea digno de esta ciencia... a la que me dediqué.
I hope with the help of my eminent friend Professor Faust I shall continue to be worthy of my scientific calling.
Has dicho la palabra que esperaba, mi querido Fausto.
At long last, you've said it, my dear Faust.
Despierta, mi querido Fausto.
Now wake up, my dear Faust.
Profesor Fausto.
Professor Faust.
Firmado : "Fausto".
Signed, Faust.
Nadie sabrá que Fausto tuvo apenas un instante de vida, y va a ser condenado por la eternidad.
No one will know that Faust has but a moment to live before eternal damnation!
Tu hora llegará muy pronto.. "
"Come, Faust, your hour is nigh!"
"Aquel llamado Mefistófeles, el último día de mi vida tomará posesión de mi alma." Firmado : "Fausto".
"On my last day, Mephistopheles shall claim my soul." Signed Faust.
Yo soy el profesor Fausto.
Professor Faust.
- Buena suerte, Fausto.
Good luck, Faust.
¿ Profesor Fausto?
Professor Faust?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]