Translate.vc / Espanhol → Inglês / Fenway
Fenway tradutor Inglês
208 parallel translation
Soy la Sra. Fenway.
I'm Mrs. Fenway.
- Podría preguntar a la Sra. Fenway.
- I could ask maybe Mrs. Fenway.
- Buenas noches, Sra. Fenway.
- Good evening, Mrs. Fenway. Good evening.
- Sí, Sr. Delbar. ¿ Disculpa? Sra. Fenway, me han llamado inesperadamente por negocios.
Mrs. Fenway, I've been called unexpectedly on business.
No, gracias, Sra. Fenway.
No, thank you, Mrs. Fenway.
¿ Se preocupa por todos los artículos de nuestro periódico?
You worry about every story in our paper, Mr. Fenway?
¿ Ensuciándote las manos, Fenway?
Getting your hands dirty, Fenway?
El Dr. Fenway analizó nuestra sangre.
Dr. Fenway tested our blood.
Bien, Fenway, dijiste que la señal estaba modificando el ADN humano.
Now, Fenway, you said the signal was modifying human DNA.
¿ Dr. Fenway?
Dr. Fenway?
Sé que el Dr. Fenway dijo que estábamos bien,... pero ya no me siento como yo mismo.
I know Dr. Fenway said thatwe're okay, but I just don't feel like myself anymore.
Su juego ha comenzado en el Fenway.
His game's started at Fenway.
Muy bien, la altura de la pared del jardín izquierdo en Fenway.
All right, height of the left field wall at Fenway.
Me resulta difícil llegar hasta Fenway en estos días.
I find it hard to get up to Fenway these days.
La compré el jueves en el partido.
Bought it at Fenway Park on Tuesday. [Chuckles]
Recuerdo haber visto a salir en el Fenway.
I remember seeing you out at Fenway.
Mejor que SkyView los asientos en el Fenway.
Better than the skyview seats at Fenway.
- ¿ Me ves campo en Fenway?
- Did you see me pitch at Fenway?
Así que la próxima vez estás en Fenway, no se puede gritar algo agradable, no grites nada.
So the next time you're in Fenway, you can't yell something nice, don't yell anything at all.
Sí, bueno, es probable que Me atrapado en el Fenway, ¿ eh?
Yeah, well, you probably caught me out at Fenway, huh?
Algo en el estadio de Boston.
There's something at Fenway Park.
¿ Es ese estadio el que tiene la pared verde a la izquierda?
Is Fenway the one with the big green wall in left field?
Anoche soñé que estabas ahí con Terence Mann.
I dreamt last night you were at Fenway with Terence Mann.
Iba a llevarnos a Fenway Park.
He was gonna take us to Fenway park.
- ¿ Los mejores asientos?
- Gonna go to Fenway park.
" Francis Michael O'Brien... embriaguez y escándalo, en el 79.
" Francis Michael O'Brien drunk and disorderly, Fenway Park in'79.
Probablemente no podría... batear un cuadrangular.
I couldn't paint you a picture. I probably can't hit the ball out of Fenway.
Lo llevaré al Parque Fenway.
I'm gonna take him to Fenway Park.
¿ El vigilante de Fenway Park?
- The groundskeeper of Fenway Park? - Yeah.
¿ Has estado en Fenway Park, digo, en el campo?
Have you been in Fenway Park? I mean, actually on the field?
¿ Ahora? ¿ Ahora? ¿ Ahora?
To Fenway Park?
Ese joven intrépido es mi bisabuelo, Franklin Jefferson Burns lanzando el té sin preocuparse por cómo dañaría la cafeína a la platija de Fenway.
That intrepid lad is my great-grandfather, Franklin Jefferson Burns... tossing that tea without a care... for what the caffeine would do to the Fenway flounder.
En Fenway.
Fenway.
Vuélvete a Fenway, comepollas de Beantown!
Go back to Fenway, you Beantown cocksucker!
¿ Quién quiere una salchicha?
Hey, who wants a Fenway frank?
Nada mejor que una salchicha para convivir con tu papá.
Nothing says, "Please talk to me, Daddy," like a Fenway frank.
Y en Fenway todos se agitan.
So hard. And they're buzzing here at Fenway.
Pertenecen a Needra Fenway.
They belong to a Needra Fenway.
Y quién es Needra Fenway?
And who is Needra Fenway?
Estaba Needra Fenway en su casa esa noche?
Was Needra Fenway in your house that night?
¡ Chris, Meg, iremos al estadio Fenway!
Hey, Chris, Meg! We're going to Fenway!
Este es el Fenway Hall.
That's Faneuil Hall.
Fue en un partido de béisbol en el Fenway Park.
It was a baseball game at Fenway Park.
Fenway Park...
Fenway park...
La última vez que estuve en el Fenway Park,
The last time I was at Fenway Park,
Bienvenidos a Fenway, donde los Mets cierran una de sus peores temporadas.
Welcome to Fenway where the Mets end a season that ranks among the worst.
Miren, somos Emmett y yo en el Parque Fenway.
That's me and Emmett on Fenway baseball field.
¡ Fenway Park!
- Fenway Park!
Bueno, me temo que no podemos pagar sus emolumentos habituales. ¿ Es... es... está la Sra. Fenway por ahí?
Well, I'm afraid we can't pay your regular fee. Uh... Uh.
- Ir a Fenway Park.
- I don " t Know.
¿ Ahora, a Fenway Park? Está a dos cuadras.
It's two blocks away.