Translate.vc / Espanhol → Inglês / Feu
Feu tradutor Inglês
38 parallel translation
# El fuego fatal #
? " Le feu fatal
El aire y el fuego
L'air et le feu!
Lleva más de dos horas cocinar un pot-au-feu.
It takes more than two hours to cook a pot-au-feu.
He aprendido a hacer pot-au-feu.
I've learned to make pot-au-feu.
Esta historia cuenta lo que sucede cuando alumnas de secundaria sont autorisées à sortir après le couvre-feu.
The bizarre story of what happens when high school girls are allowed to stay out after curfew.
- Radio ( receta de "Pot au Feu" )
- Radio ( cooking lesson for the "Pot au Feu" )
Te bajaste del tren y yo tenía a las niñas y el hielo afueta y el coq au vin y el pot-au-feu y Dios sabe qué más.
You'd come off that train and I'd have the children in bed and the ice out and the coq au vin and the pot-au-feu and the Christ knows what else.
Un "feu d'enfer" cómo diría Napoleón.
A feu d'enfer, as Napoleon would call it.
Tengo un buen guiso en el congelador.
I've got a nice pot-au-feu in the deep freeze.
He aquí señores, Guisado de pichón.
"Pot-au-feu de pigeon".
¡ Enciendan el fuego!
Allumez le feu.
Cuando finalmente llegué a Tonga, feu la misma historia.
When I finally got to Tonga, it was business as usual.
Hubo un rally en Rheims, el Croix-de-Feu.
There was a rally in Rheims, the Croix-de-Feu.
He dejado el menú de los crios colgado en la nevera.
I let the kids menu pot-au-feu.
- ¡ Cuidado!
- feu!
# Mi vela murió, no tengo más luz. #
# Ma chandelle est morte Je n'ai plus de feu. #
Es una sopa francesa,'Pot-au-feu'.
It's a French soup,'Pot-au-fau'.
"Fuego en el culo" como dicen los franceses. No, no.
"Le feu aux fesses" ( your ass on fire ) as you French say?
El feu palabra en francés es el fuego, y estos eran bolas de fuego que sale.
The word feu in French is fire, and these were balls of fire coming out.
Así, en lugar de Combatientes de Feu, fueron Foo Fighters.
So, instead of Feu Fighters, they were Foo Fighters.
fuego encendido
Feu allumé.
También me encanta un buen pot-au-feu pero eso no significa que voy a construir mi carrera en torno a eso.
I also love a good pot-au-feu but that doesn't mean that I'm gonna build a career around it.
¡ Fuego!
Feu!
¡ Fuego al cañón!
Le feu aux canons!
Estoy contenta que te guste el Pot au feu, por que el pastel, ¡ Dios mío!
Glad you liked the pot-au-feu, but the cake, mon Dieu!
¿ Hoy es pot-au-feu *? ( * estofado de res francés )
Today's pot-au-feu?
El pot-au-feu está listo.
The pot-au-feu's ready.
Este fuego me aburre.
Ce feu m'ennuie.
"un feu ardent et empoisonnement par la fumée."
"un feu ardent et empoisonnement par la fumée."
Allumez le feu dans cette femme...
Allumez le feu dans cette femme...
Mi favorita... pot-au-feu, choucroute, bisteck frito
My favorite... pot-au-feu, choucroute, steak frite.
¡ Feu!
Feu!
¡ Fue!
Feu!
¿ Avez vous du feu, mademoiselle?
Avez vous du feu, Mademoiselle?
ESta noche...
Devant le feu qui s'éteint