Translate.vc / Espanhol → Inglês / Find
Find tradutor Inglês
355,907 parallel translation
¿ Cómo lo has encontrado?
How did you find him?
Los cazadores de Pastores encontrarán a Oz.
The Shepherd hunters will find Oz.
Vamos a buscar a la señorita híbrida.
Let's go find your hybrid lady.
La encontraré.
I'll find her.
Hicimos todo lo posible para encontrarla, Dylan.
We did everything we could to find her, Dylan.
Hemos ayudado a cientos de familias a encontrar su camino a la seguridad, así que duermo bien por la noche, especialmente sabiendo que estás en la cama a mi lado.
We've helped hundreds of families find their way to safety, so I sleep fine at night, especially knowing you're in bed beside me.
No sabe lo que le pasó a tu padre, pero va a ayudarnos a encontrarle.
He doesn't know what happened to your father, but he is going to help us find him.
Jamie, ¿ cómo encontras...?
Jamie, how did you find...
Encontrar a la persona que bombardeó mi comisaría y vuestro campamento.
To find the person who bombed my precinct and your camp.
Quienes te metieron en ese tanque, no querían que nadie te encontrara.
Whoever put you in that tank, they didn't want anybody to find you.
Voy a averiguar quién hizo esto.
I'm going to find out who did this.
Voy a averiguar por qué.
I'm gonna find out why.
Pero es como intentar hallar una aguja en un pajar.
But it's like trying to find a needle in a... Haystack.
Y segundo, descubrir dónde se esconde el Clan Verde.
And B, find out where the green team is hiding out.
Si la encuentras, dile que puede besarme...
If you find her, you tell her she can eat my...
Eres difícil de encontrar.
You're a hard girl to find.
Por ejemplo, ¿ dónde puedo hallar a tu mejor amiga, Hiedra Venenosa?
For example, where can I find your BFF Poison Ivy?
No sé qué esperas encontrar.
Don't know what you expect to find.
Pero ahora, debo hallar...
Right now, I just really need to find Poison...
Puedo ayudarlos a encontrarla, pero me dejarán ayudarla a entrar en razón antes de intervenir.
Now, I can help you find her, but you're gonna let me talk some sense into her before you come in, swinging.
Harley, necesitamos que encuentres a Hiedra.
Harley, we just need you to help us find Ivy.
Encontrarás el amor cuando dejes de buscarlo.
You'll find love when you stop looking.
Y no puede averiguarlo.
- No. And he can't find out.
Le diremos a Abbot que rescatamos a su Agente y espero que pueda averiguar quién es nuestro John Doe.
We'll tell Abbot that we rescued his agent and hopefully he can find out who our John Doe is. Okay.
Harrington estuvo con las bolas contra la pared para encontrar a su asesino.
Harrington went balls-to-the-wall to find her killer.
A la Agente Marks, para encontrarlo.
uh, Agent Marks, to find him.
Veamos si Zod tiene razón.
- Let's find out if Zod is right.
Si sólo podemos averiguar de dónde esto obtiene su información de...
If we can only find out where this gets its information from...
Sé cómo suena esto, pero la gente de la que están hablando, la mitad de las veces la Oficina del Administrador Público no encuentra sus herederos.
I-I know how that sounds, but the people you're talking about, half the time the P.A.'s Office doesn't find heirs for them.
Sí. ¿ Quieren saber quién mató a Travis Unger?
Yeah, you want to find who killed Travis Unger?
Así que díganos, si conseguimos una orden para revisar su barco, ¿ vamos a encontrar oro del Santa Leticia a bordo?
So tell us, if we get a warrant to search your ship, are we gonna find the Santa Leticia's gold on board?
Y definitivamente no lo habría matado para encontrar la ubicación del Santa Leticia.
And I certainly would not have killed him to find the location of Santa Leticia.
No encontrarán nada que no se supone que esté aquí.
You won't find anything that's not supposed to be here.
Quizá ellos son quienes tratan de encontrar.
Maybe they're the people you're trying to find.
¿ Pudiste descubrir de dónde salió esa bandera? es una pequeña tienda en línea y la dueña no parece particularmente organizada, pero prometió avisarme cuando localizara el nombre y la dirección del comprador.
Were you able to find out where that flag came from? is a small online shop, and the owner doesn't sound especially organized, but she's promised to let me know when she's located the buyer's name and address.
Creo que también decía la verdad cuando dijo que Lars Vestergaard tenía que haber esperado no encontrar nada cuando armó su expedición al Santa Leticia.
I believe she was also telling the truth when she said Lars Vestergaard had to have expected to find nothing when he mounted his expedition to the Santa Leticia.
Nos dijo que tradicionalmente vende el 50 por ciento de sus ganancias para cubrir sus gastos, pero en esta expedición vendió en secreto el 1000 por ciento de lo que podría encontrar, sacando un total de 15 millones de dólares en ventas.
You told us that you typically sell 50 % of your profits to cover your expenses, but on this expedition you secretly sold 1,000 % of what you might find, raking in a total of $ 15 million in sales.
Si encontraba diez millones en oro, por ejemplo, habría tenido que darles 100 millones.
Find ten million in gold, for example, and you would've had to give them a hundred million.
¿ Qué cree que encontrarán nuestros buzos cuando lleguen a ese lugar?
What do you think our divers will find when they go to that spot?
Nadie buscaba a los británicos.
No one was trying to find the British.
"¿ Cómo me encontraron?".
"How did you find me?"
Me verán a las tres de la mañana, descalzo, yendo al baño, diciendo : " Sí, el muchachote tiene que hacer pipí.
You'll find me at three a.m., barefoot, walking to the toilet, like, " Yes. Big boy got to make a pee-pee.
Si me necesitas, sabes dónde estoy.
If you need me, you know where to find me.
Eso es lo que intentamos saber.
That's exactly what we're trying to find out.
Oye, ¿ has podido averiguar para quién trabaja Weber?
Hey, were you able to find who Weber was working for?
Encontré algo en este portátil.
I did find a thread on this laptop.
Le debo dinero a criminales... y... no creo que vuelva a encontrar el amor.
I owe money to criminals... and... I don't think I'll ever find love again.
Los pantalones no sé dónde están, pero tus calzoncillos os encontramos en una cacerola en la cocina.
I don't know where your pants are, but we did find your underwear in a pot on the stove.
Está bien, seguro que la encontraremos.
It's okay, I'm sure we'll find it.
Yo tampoco la encuentro.
I can't find it, either.
Sí. "Por favor encuentra alguien a quien le importe".
Yes. "Please find someone who cares" "