Translate.vc / Espanhol → Inglês / Firefly
Firefly tradutor Inglês
341 parallel translation
- Sí. ¡ En una crisis como ésta creo que Freedonia necesita a un nuevo líder, a un progresista luchador como Rufus T. Firefly!
- Yes. In a crisis like this, Freedonia needs a new leader, a progressive fighter, a man like Rufus T. Firefly!
¡ Rufus T. Firefly!
Rufus T. Firefly!
Le prestaré el dinero a Freedonia sólo si Firefly es nombrado líder.
I'll lend the money to Freedonia, only if Firefly is appointed leader!
He oído decir que siente más simpatía por ese tal Rufus T. Firefly.
From what I hear, Mrs. Teasdale is rather sweet on this Rufus T. Firefly.
Pero Firefly lo impidió.
But Firefly blocked us.
¿ Han estado espiando a Firefly?
Have you been trailing Firefly?
Mire, sabemos todo sobre Firefly.
We find out all about this Firefly.
Por favor, díganme qué saben de Firefly.
Please, will you tell me what you found out about Firefly!
Pero yo necesito algo contra Firefly.
I asked you to dig up something.
El lunes observamos la casa de Firefly. Pero él no salió.
Monday we watch Firefly's house, but he no come out.
¡ Entonces no vigilaron a Firefly!
Then you didn't shadow Firefly?
Firefly no tiene esposa.
Firefly has no wife.
¿ Están seguros de que Firefly caerá en la trampa?
Are you sure you can trap Firefly?
¿ Qué has averiguado sobre Firefly?
What did you find out about Firefly?
¿ Cómo? Siempre que está por decir que sí, aparece Firefly.
Every time I get her in the mood to say yes, Firefly pops in.
¡ Su Excelencia, Rufus T. Firefly!
His Excellency Rufus T. Firefly!
¡ Nadie llama arribista a la luciérnaga Firefly!
A man doesn't call a Firefly an upstart!
A Firefly sólo lo engañan una vez.
You can only fool a Firefly twice.
¿ Me pide que lo olvide? Un Firefly nunca olvida.
A Firefly never forgets.
Hay otro huésped alojándose aquí.
There's another guest here. Firefly?
¿ Firefly?
I don't know.
Su Excelencia Rufus T. Firefly.
His Excellency, Rufus T. Firefly.
Pronto diremos adiós. ¡ Cuánto lloraríamos a Firefly, si muriera!
Oh how we'd cry for Firefly if Firefly should die.
Ya verán que no pueden hacer lo que les plazca con el viejo Firefly.
I'll show them they can't fiddle with old Firefly.
Por esto me concederé la medalla Firefly.
I'll give myself the Firefly medal.
Aquí habla Rufus T. Firefly...
This is Rufus T...
Habla Rufus T. Firefly, patrocinado por el enemigo...
Rufus T. Firefly, through courtesy of the enemy...
Habla Firefly.
This is Firefly.
En cualquier momento "La luciérnaga" le enseñará los talones al "Narciso,"
ANYTIME THE FIREFLY SHOWS HER HEELS TO THE NARCISSUS,
" Por la noche, cerca del brillo de la luz de la luciérnaga, surgen muchos tipos de rumores.
"In the evening near the luster of firefly light many different kinds of talk arise".
¿ Qué te pasa? Has hablado con él.
- You saw him, he's as mad as a firefly.
Por el patio vacio, vuelan moscas y luciérnagas Hay zorros caminando entre los altos pedestales.
In empty court there flies firefly flows, and in high pedestal there walksn foxs
Es que resulta que pasábamos por tu casa... y vimos una luciérnaga en tu ventana.
We just happened to be passing your house... and we saw a firefly burning in your window.
Vete. No, no. Hablaré contigo más tarde.
- No, no, you're more like a firefly.
Bueno, el macho, siempre sabe donde se encuentra.
Well, the man firefly, he always knows pretty much where he stands.
Cuando la hembra quiere dejar al macho, y sabe... que ella le gusta un poquito, le muestra una luz intermitente con un intervalo de exactemente dos segundos,
When the girl firefly wants to let the man firefly know That she sort of likes him a little bit, She flashes that little light in exact two-second intervals,
Siempre pensé que eso era muy gracioso... para una luciérnaga.
I always thought that was sort of smart... For a firefly.
Apuesto a que ésto nunca le sucedió a una luciérnaga.
I'll bet this never happened to a firefly.
Se despierta el Sr. Firefly
Wak es up Mr. Firefly
Firefly
Firefly
Ni un hilo, ni una telaraña, era como una pequeña luciérnaga.
Not a thread. Not a cobweb, even. It was like a little firefly.
Se enciende como una hoguera cuando tú estás cerca.
Why, she lights up like a firefly whenever you're around.
Parece una luciérnaga.
Looks like a firefly.
Boy creer que luciérnaga ser hija de elefante.
Maybe Boy think firefly son of elephant.
- Hola. ¡ Oh, mira! ¡ Una hada de fuego!
- Look, a firefly.
'Vuelva, vuela, pequeña luciérnaga... pequeño insecto de fuego blanco... pequeña criatura que baila... alúmbrame con tu pequeña vela... antes que me recueste, antes que cierre los párpados "'.
"Wah-wah taysee, little firefly, " little flitting white-fire insect, " little dancing white-fire creature,
En la séptima carrera, quiero apostar por Firefly.
Now, in the seventh, I wanna go across the border on Firefly.
Luciérnaga, el hombre no tiene piedad de ti.
Firefly, man has no pity for you!
King Nine llamando a Firefly. ¡ SOS, SOS!
King ninecallingfirefly. Mayday. Mayday.
King Nine llamando a Firefly. ¡ SOS, SOS!
King ninecallingfirefly. Mayday! Mayday!
Luciérnagas.
Firefly.