English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Flintstones

Flintstones tradutor Inglês

116 parallel translation
Ella está arrasando esa Pebble Flintstones couture!
- She's working that Pebble Flintstones couture.
¡ Deberías sentir pena de los Picapiedras!
You should feel sorry for the Flintstones!
"No somos los putos Pica-Piedra, Gus." " Esta es mi casa, joputa!
" This ain't the motherfucking Flintstones, Gus!
"¡ La isla de Gilligan!" "¡ Los Picapiedra!"
Gilligan's Island, "Flintstones".
Debes haber dominado la tapa a prueba de niños en sus Picapiedra vitaminas.
You must've mastered the childproof cap on your Flintstones vitamins.
Como en Los Picapiedras.
Just like The Flintstones.
Me gustaría estar en Nueva Jersey viendo Los Picapiedra.
I wish I was back in New Jersey, watching The Flintstones.
esto se parece al autolavado de los picapiedras.
This is good! It's like the Flintstones car wash.
Mira, primero fue uno de los picapiedras.
Look, first he was one of the Flintstones.
- ¿ Alguna vez viste "Los Picapiedra"?
- You ever see "The Flintstones"?
* Los Picapiedra *
* Flintstones *
* Somos los Pica piedra *
* We're the Flintstones *
Seguro que aquí viven los Picapiedra.
The Flintstones must live here.
Con una máscara de Pablo Mármol, juraría que era Los Picapiedra sobre hielo.
Put a Barney Rubble head on, I'd swear it was Flintstones On Ice.
Casi son las 3 : 00 y los malditos Los Picapiedras no se han ido aún.
It's almost 3 : 00. The goddamn Flintstones haven't left yet.
¿ Has estado en el Flintstones?
I guessed, yes. Were you on "The Flintstones"?
Y a mí una pastilla. A ser posible con algo de morfina.
Can you get me some of those Flintstones chewable morphine?
- A mí una pastilla con morfina.
- Flintstones chewable morphine.
- A mí una pastilla con morfina.
Flintstones chewable morphine.
¡ Es de la época de los Picapiedras!
This is Flintstones top 10 countdown.
Oh, claro. Con 5 o 6 años de terapia... Prozac en forma de Picapiedras, le ayudará.
Sure, five, six years, therapy, Prozac shaped like Flintstones.
Viste muchos dibujos de Los Picapiedra.
You've been watching too many Flintstones cartoons.
- ¿ Se debe a que cree que los "Picapiedra pudieron haber existido"?
- ls this about her "The Flintstones could have really happened" thing?
Enseguida, The Flintstones meet the Jetsons.
Coming up next, The Flintstones Meet the Jetsons.
Si Dino fuera un velociraptor, se hubiese comido a los Picapiedra.
If Dino was a velociraptor, he would have eaten the Flintstones.
Excepto, por supuesto, cuando hice de Dino en Los Picapiedra en el Parque.
Except, of course, when I played Dino in Flintstones in the Park.
Claro, como el último que me conseguiste... interpretando a Pebbles Picapiedra en el Parque?
Right, like that last great job you got me playing Pebbles in Flintstones in the Park?
Sin plagiar The Honeymooners no tendríamos The Flintstones.
If it weren't for someone plagiarizing The Honeymooners... we wouldn't have The Flintstones.
Si los "Picapiedra" fueran negros... ¿ cómo se llamaría el programa?
If the "Flintstones" was black, what would they call the show?
El chiste sobre los "Picapiedra" fue cómico.
It was a funny joke about the "Flintstones."
- Me encantan los Picapiedras.
- I love The Flintstones.
- ¡ A mí también me encantan!
- I love The Flintstones too!
Yo soy Fred Picapiedras, de los Picapiedras del Fredozoico.
I'm Fred Flintstone, of the Fredozoic Flintstones.
"Picapiedras. ¡ Conozcan a los Picapiedras!"
Flintstones! Meet The Flintstones
"Porque cuando estás con los Picapiedras."
When you're with the Flintstones
No, imposible con "Los Picapiedra 2".
Not result of The Flintstones!
Si algo nos enseñaron Los Picapiedras es que los pelícanos pueden usarse para mezclar cemento.
Now, if The Flintstones has taught us anything... it's that pelicans can be used to mix cement.
¡ Los Picapiedra!
- The Flintstones. - Okay.
Entonces vas a cantar el himno del Botafogo con la voz de Picapiedra.
So... you'll sing Botafogo's anthem in the Flintstones'voice.
¿ Desde cuando Logan Cale, portavoz de la verdad, se molesta por lo que un Pedro Picapiedra...
Since when did Logan Cale, man of letters, let the Fred Flintstones of this world
- Prefiero las de los Picapiedras.
- I Iike the flintstones.
Papi, ¿ por qué los Picapiedra nunca van a la playa?
Daddy, why don't the Flintstones ever go to the beach?
Creo que he visto esto en un episodio de Los Picapiedra...
I think I seen this on an episode of "The Flintstones".
- No están ni los Picapiedra de Keela.
Not even Keela's Flintstones. Good.
14 semanas antes de las elecciones, se habla de la seguridad, se lo salta por la política y por las vitaminas de los Picapiedra, anunciamos que se pone un uniforme el primer día de otoño de la campaña :
14 weeks before the election, trailing on security, you skipped it for politics and Flintstones chewables, we announce you're putting on a uniform first day of fall campaigning :
Este es un mapa de los Picapiedra.
This is a Flintstones Fun Map.
Tomó prestada la aspiradora de los picapiedras.
She borrowed the Flintstones'vacuum.
¿ Qué, como en "Los Picapiedra"?
What, like "The Flintstones"?
¿ Has visto Los Picapiedra?
You ever watch The Flintstones?
Hicimos un comercial de Vitaminas de los Picapiedra.
We did a Flintstones Vitamins commercial together.
Es como esos dibujos animados de "Los Flintstones"
It's like one of those "Flintstones" cartoons where they just had something rolling in the background.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]