English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Fluffer

Fluffer tradutor Inglês

65 parallel translation
- Copia eso, Viola Piola Cola.
- Copy that, Purple Fluffer Nutter.
Y hago un buen sándwich de crema de maní.
And I make a really good fluffer-nutter sandwich.
A menos que quieras seguir con esta vida de fracasado mientras tu hija crece para actuar en un vídeo de su nuevo papá.
Unless you want to stay here in this loser existence while your daughter grows up to be a fluffer in her new daddy's videos.
La contrataron para que excitara a los actores en el plató de Dirty Larry lll.
She was the fluffer on the set of Dirty Larry 3.
O puedes hacer que se me pare.
Or you can be my fluffer.
Te daremos 1.000 pavos una Limusina, champagne y... tu propio ayudante.
WE'LL GIVE YOU 1,000 BUCKS, UH, A LIMOUSINE, UH, CHAMPAGNE, AND, UM... YOUR OWN PERSONAL FLUFFER.
Así que ahora, soy una asistente.
So right now, I'm a fluffer.
¿ Y qué hace exactamente una asistente de tu calibre?
So tell me, what exactly does a fluffer of your caliber do?
¿ Entonces soy el animador? ¿ Es eso?
So I'm the fluffer?
Ahora los cisnes del lago sabrán que me llamaba "Culipondio".
Now all the swans in the lake are gonna know he calls me "fluffer-nutter"
Buenas noches "Culipondio".
Good night, Fluffer-nutter
- Ryan Atwood, el floffer.
- Ryan Atwood, fluffer.
Colega, ¿ floffer?
- Fluffer? - Fluff what?
- ¿ Qué es el "calentamiento"?
- What's a fluffer?
- Wallace, ¿ conoces a mi "preparadora"?
- Wallace, have you met my fluffer?
De acuerdo. Denme todos sus maníes, cacahuates, y Fluffer Nutters.
Okay, give me all your peanuts, Goobers, and Fluffer Nutters.
La verdad es que eres el mayor insignificante de la ciudad.
Word is, you're the best fluffer in town.
Uno de tus flacidos depósitos debieron crear un hijo.
One of your fluffer-Nutter deposits Must have created your son.
Yo me voy
I'm the fluffer.
Todas esas veces que me llamó "rata de laboratorio" "hada de los perdedores", "monta burros"...
All those times he called me "lab geek," "fairy winkle", "donkey fluffer"...
Evette, envíame una chica a la sala de descanso.
Evette, get me a fluffer in the greenroom.
Dime, ¿ que hace exactamente una asistente de tu calibre?
So tell me, what exactly does a fluffer of your caliber do?
Eres solo un pequeño imbécil en esta peli.
You're just a bright-eyed little fluffer in this titty flick.
Fui peinador en una peluquería de mascotas.
I was a fluffer in a pet salon.
Si tienes que golpearla, dispararle o lo que sea,... usa el felpudo para que se te quede el pene erecto.
I don't care if you have to smoke it, shoot it, snort it, use the fluffer or jack it off, keep your dick hard.
¿ Vas a necesitar una fluffer?
Hey, you gonna need a fluffer?
Eres demasiado viejo para volver a dedicarte a mantener excitadas a las estrellas porno masculinas, ¿ no?
You're too old to go back to being a gentleman's fluffer.
He oído que tú le preparabas.
I heard you were the fluffer.
¿ Qué quieres hacer? ¿ Las luces? ¿ Ser el estimulador?
You wanna be a lighting guy or a fluffer?
Y... que soy... ¿ el masturbador? Bueno, con este currículum, no deberíamos tener problema en encontrarte trabajo.
So I'm — I'm, what, the — the fluffer? Oh. Well, with this resume, we should have no problem finding you a job.
¿ Es como ser un "esponjador"?
Is that like being a fluffer?
Asi que Caes traera a su corteja. para que lo excite. y su nombre es tambien Witney
So Caes is bringing his girlfriend to be the fluffer, and her name is also Whitney.
Creo que necesitamos un animador aquí.
I think we need a fluffer here.
- Llamaré al animador.
I'll call the fluffer.
Pensaba que eras un animador.
Oh, I thought you were a fluffer.
Tú, mi amigo, te has vuelto su estimulador.
You, my friend, have become her fluffer.
Un estimulador emocional.
An emotional fluffer.
¿ Soy un estimulador emocional?
I'm an emotional fluffer?
Estimulador.
Fluffer.
Y no soy tu estimulador, por cierto.
And I'm not your fluffer, by the way.
¿ Qué es un estimulador?
What's a fluffer?
Soy tu estimulador emocional.
I'm your emotional fluffer.
Hice lo que dijiste, le dije ¿ que no quería ser su estimulador emocional y fue genial.
I did what you said, I told her I didn't want to be her fluffer, and it went great.
También conocido como el verdadero estimulador.
AKA the original fluffer.
- Bueno, eres la mejor planchadora que conozco. - ¿ Sí?
Well, you're the best fluffer I know. Yeah?
- Eso no es fisgona.
- I'm not a fluffer. It's not a fluffer.
¿ Necesitas ayuda?
You need a fluffer?
Sí. ¿ Caramelito?
Right. Wow. Fluffer-nutter?
Te deseo tanto... ¡ ahora mismo! Mírame. ¿ Caramelito?
Fluffer-nutter?
¿ Soy tu calienta pollas, Fitz?
Is that it? Am I your fluffer today, Fitz?
¿ Solo vamos nosotros o habrá "relleno"?
Is it just us going up there, or are they bringing up a fluffer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]